Книга Змейка и крылья ночи, страница 34 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змейка и крылья ночи»

📃 Cтраница 34

Этот взгляд опустился по мне сверху вниз, переместился на мечи, приготовленные для удара. Его левая бровь, которая, кажется, постоянно была слегка приподнята, взделась еще выше.

– Это новые? Благодарение Матери, что вчера вечером у тебя их не было. А то я лишился бы ноги.

– Убирайся с дороги.

– Где ты была?

Я хотела пройти, но он оперся о противоположную стену, преградив мне путь на уровне лица широкой мускулистой рукой в кожаном рукаве.

– Я знаю, где ты была. Навещала короля ночерожденных. Это ведь ты? Его человеческая дочь? – Он склонил голову набок. – А ты знаменитость, знаешь об этом? Даже на окраинах. Прямо достопримечательность.

Я попыталась нырнуть у него под локтем и идти к себе в оранжерею, но он опустил руку, чтобы я не могла пройти.

– Ты меня ранила, – кивнул он на свою ногу.

– Ты меня схватил.

– Я пытался спасти тебе жизнь.

Не надо было мне даже ввязываться. Я почти слышала в ушах голос Винсента: «Подумай, что ты приобретешь от разговора. Обычно ответ – ничего».

Но мое эго заговорило первым. Я демонстративно оглядела себя.

– Мне так не кажется. Я спаслась, и я жива.

Бровь снова дернулась.

– Это пока.

Он сказал это как нечто очень смешное.

Но только сейчас, с секундным опозданием, мой разум вернулся к тому, что мужчина только что произнес: «Я пытался спасти тебе жизнь».

В ту ночь я была настолько не в себе, что даже не удосужилась подумать, кто меня схватил – и почему. Только сейчас до меня дошло, что он действительно пытался мне помочь, или по крайней мере так вышло.

Это было… странно. Настолько странно, что никак не расположило меня в его пользу. Отнюдь. Я была уверена, что поступил он так не от великодушия доброго сердца.

– Чего ты хочешь? – спросила я.

– Извинений. За то, что ударила меня кинжалом. Особенно учитывая, что я мог сдать тебя брату твоей жертвы, а не сдал.

Он наклонился ко мне, и я вслед за его движением сделала шаг назад.

– Это ведь ты убила того мужика?

Я фыркнула.

– Что такое? – нахмурился он.

– Я не дурочка.

– Правда?

– Ты хотела, чтобы он дал тебе повод. Тебе просто надо было распустить хвост.

Потому что в Доме Ночивсе, что ни делается, – борьба за власть. Его выходка на пиру? Одно сплошное представление.

Ну и прекрасно. Пусть мои враги лучше смотрят на него, чем на меня. Но это не значит, что мне надо ему потакать. Может, ему было любопытно, что я такое, или просто любил поиграть со своей едой. Мне ни к чему знать, почему он ведет эту игру, мне достаточно знать, что я тут ничего не выиграю.

Я подняла меч:

– А теперь дай мне пройти.

Он выгнул брови:

– Я просил об извинениях, а получаю угрозы.

– Прости, что не целилась выше.

Он демонстративно посмотрел вниз:

– Чуть-чуть выше или намного выше?

Это было смешно. Я даже слегка опешила. Вампиры редко шутили. За сотни лет чувство юмора выветривается. Когда мне было лет пятнадцать, я оставила попытки научить Винсента понимать шутки. К счастью, у меня была Илана, с которой…

Случайная мысль о ней вызвала такой сильный прилив боли, что у меня перехватило дыхание.

– Дай пройти! – рявкнула я.

Он посмотрел на меня странно:

– Что такое?

Меня это тоже застало врасплох. То, что он заметил краткое проявление чувств, которому я позволила пронестись по лицу.

– Дай пройти.

– А то что?

– Рубану тебя еще раз.

– Насколько выше?

На секунду я и впрямь задумалась, не рубануть ли. Может, мне представилась для этого самая удобная возможность, вот сейчас, когда он ведет себя так, будто все это, твою богиню, одна большая шутка. Даже заманчиво.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь