Книга Дети павших богов, страница 136 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дети павших богов»

📃 Cтраница 136

И грозовая пыль – ее звук я узнал бы где угодно. Много пыли – я даже отсюда, клянусь, чуял запах, одновременно сладкий и едкий.

Дерьмо. Дерьмо!

– Они прислали войска. Я же говорил, что не надо!

Они дико проигрывали в числе. Я отменно выучил своих людей, но никакое умение не поможет при соотношении сил трое на одного.

– Надо посмотреть. – Тисаана шагнула к окну, но я поймал ее за плечо:

– Туда. Там балкон выходит на запад.

Мы бегом бросились по коридору. Слышались крики, шаги,звенела сталь – в замке и снаружи. Я распахнул стеклянную дверь, впустив слепящее солнце и тошнотворный запах грозовой пыли.

Увиденное оказалось хуже любого кошмара.

Войско Зерита – мое войско, – применив стратаграммы, выбросилось прямо на западную окраину, за ограждением дворца. И хотя внезапность дала им немного продвинуться, силы Авинесса и его союзников сосредоточились вокруг дворца в готовности отбить штурм по первому приказу.

Под нами было мятущееся, взбаламученное людское море. Силы Зерита продвигались вперед, и с балкона я видел лоскутное одеяло применяемой ими разнородной магии.

Авинесс отвечал с равной силой, осыпая штурмующих ударами стали, стрелами и собственной магией. В стороне я видел всадников, скачущих от ближнего войскового расположения.

Тисаана выругалась на теренском.

Именно то, чего я так старался избежать. Жестокая, грязная, кровавая битва.

– Им не осилить, – забормотал я. – Никак. Против такого превосходства в числе – никак.

В животе разрасталась пустота твердого знания, которого мне не хотелось признавать.

Тисаана оглянулась на меня, и в ее глазах я увидел отражение той же уверенности.

Мы поняли друг друга без слов. Мы этого не допустим. Не можем допустить. Я обучал этих людей. Они доверены мне. И я не стану, не смогу смотреть сложа руки, как их убивают.

Нура об этом знала – потому и прислала их.

– Мы сумеем помочь, – пробормотала Тисаана.

Я оглядел ее с головы до ног. С трудом отвел глаза от кошмарных ран на предплечьях:

– Ты не в том состоянии.

Она дернула уголком губ:

– Если ты сможешь, то и я смогу.

Ее рука скользнула в мою.

– Ты не позволил мне в одиночку вести мою войну, и я тебя наедине с твоей не оставлю.

Мои пальцы сами собой сжали ее ладонь. Такую маленькую, хрупкую, такую человеческую.

Мгновение я наслаждался соприкосновением наших рук. Таким обычным. После этого мне обычным уже не бывать.

Мы с Тисааной воспользуемся ее умением. Дадим представление, основанное на правде. Мы покажем миру, на что способны.

Я им всем покажу – впервые покажу, кто я такой.

И мы дадим бой, и мы победим.

Я закрыл глаза.

– Готов? – спросила Тисаана, и я чуть не расхохотался, потому что нет, конечно, какое там – готов.

Но вслух я сказал: «да», потому что так было надо.

Я открыл глаза. Потом открыл вторые веки.

И мир загорелся.

Глава 44

Эф

Когда я открыла глаза, Итара осталась на много миль позади. Почти два дня я пробыла без сознания, сказал мне Кадуан, неумело скрывая тревогу. Рана и теперь ужасно болела, но ее перевязали и залечили – магией и лекарствами. Может, при других обстоятельствах в этом виделась бы и некая поэзия. В лечении смешались магия сидни, и вишраи, и Каменных…

Но я думала о другом – о бойне, оставленной в Итаре. Услышав от Сиобан, что город потерян, я, как они меня ни удерживали, поднялась на ноги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь