Онлайн книга «Янтарь рассеивает тьму. Мелодия демона»
|
Вместе с владыками кланов и Эриасом в эту поездку отправились Лион со своим тигром, Абрам, Сетх и два адепта из клана Неба. Компания получилась больше той, которую ожидали на свадьбе, поэтому по пути они закупились хорошими подарками, чтобы облегчить хозяевам бремя подкормкилишних ртов. Деревня Лиссуа находилась в двух днях пути от резиденции клана Луны, но ввиду того, что с ними ехали владычица Неба и уважаемое божество, ночевки под открытым небом свели к минимуму и останавливались в основном на постоялых дворах или перевалочных пунктах. Не сказать, что Лаванда была не приспособлена к полевым условиям, но поездка задумывалась в уплату долга, и из соображений совести Люциан старался обеспечить ей максимальные удобства. Он не хотел, чтобы она осталась недовольна и потом вручила ему список дополнительных условий, без выполнения которых не отпустит его. В Лиссуа заклинатели прибыли к началу торжества, день в день, если быть точнее. Они издали прочувствовали атмосферу праздника и всеобщего счастья: деревня стояла на ушах так, что, казалось, даже землю близ нее потряхивало. Всюду раздавались возгласы, хохот, музыка, грохот, люди носились по улицам, а колеса телег гремели, наезжая на ухабы. В воздухе прозрачным полотном висел кисло-сладкий аромат яблок, из которых готовилась большая часть блюд, потому что здесь цвел огромный яблоневый сад. Лиссуа была небольшой деревней, поэтому в празднестве участвовали даже прадеды, и приготовления к торжеству были всеобщими. – О-ох… – вдохновенно протянул Абрам, останавливая лошадь посреди широкой улицы. Местные жители бегали как тараканы, не создавая толпы, но образуя неустанную текучку. – Сегодня я вдоволь наемся пирогов и напьюсь вина! Сетх выдохнул и шепнул Эриасу: – Хорошо, что он не сказал: «Сегодня я нажрусь и отымею половину деревни». Эриас прыснул в кулак, и Лаванда одарила их насмешливым взглядом. Люциан же неловко кашлянул, но решил не извиняться перед владычицей Неба, дабы не акцентировать внимание на чужих речах. – Уважаемые заклинатели! – поприветствовала их селянка, спешащая навстречу. Люциан узнал ее; это была Вилия, подруга Лавеллы, – очень милая девушка, с которой они беседовали, когда только прибыли в Лиссуа перед поездкой в Асдэм. Эриас тогда пошел прогуляться с ней на озеро, чем остался недоволен. – Я так рада снова вас видеть! – Вилия улыбнулась, остановившись напротив заклинателей, восседающих в седлах. – Вас прибыло больше? Люциан спешился. – Да. Наши друзья тоже изъявили желание поздравить брачующихся, но времени сообщить об изменении планов у меня не нашлось. В качестве извинениймы привезли еды, напитков и подарки. – Так заботливо с вашей стороны! Вы не обязаны утруждать себя этим. Думаю, для каждого смертного большая честь видеть заклинателей на своем торжестве, и не важно, в каком количестве. Люциан мягко улыбнулся. – И все же мы не пользуемся своим положением и предпочитаем действовать согласно этикету. Не могли бы вы показать, где нам можно оставить лошадей и подарки, кому отдать еду и чем нам занять себя до начала торжества, если оно еще не началось? – Пока нет. Давайте я провожу вас в гостевой дом, там и разберемся с поклажей. – Вилия развернулась, отчего колокольчики на заколке в ее волосах мелодично звякнули. – Вот только мы ожидали четверых заклинателей, поэтому выделили жилище с четырьмя комнатами. Я надеюсь, вас не сильно обидит то, что придется спать не по одному, а по двое? Все дома в деревне заняты, мы не сможем найти более подходящее место. |