Книга Зверь, страница 22 – Лекси Блейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зверь»

📃 Cтраница 22

Но она принадлежала ему.

Дикарка сильнее сжала его горло. Она даже не потрудилась взглянуть на свою жертву.

– Jag vill döda honom (перев. со шведского: я убью его).

Теперь голос самки звучал уверенно. Испуганной девушки, которая жалобно умоляла, больше не было. Ее блестящие голубые глаза по-прежнему были устремлены на Бека. Бек, похоже, был единственным существом в шатре, которое она считала достойным внимания. Данте решил кое-что прояснить.

Рычание, вырвавшееся из его горла, было одновременно незнакомым и приносящим глубокое удовлетворение. Его народ давным-давно оставил свою первобытную сущность, но сейчас Данте позволил инстинкту взять верх, и это было приятно.

Потрясенные голубые глаза смотрели на него сверху вниз, словно удивляясь, что он все еще здесь. Данте открыл рот и обнажил длинные клыки. Одним движением он перевернул девушку на спину и оседлал ее бедра. Он не пытался скрыть свою эрекцию, прижав незнакомку к себе, чтобы еще больше запугать. Данте искренне наслаждался страхом в ее глазах. Это означало, что она наконец осознала его присутствие.

– Не пытайся провернуть это снова, милая, – жестко произнес он сквозь клыки. Девушка заерзала под ним, возбуждая еще сильнее. Она приподняла бедра, и Данте вжался в них пахом. – Я немного на взводе. Давай попробуем начать сначала.

Тогда она ловко подпрыгнула, зацепив край его пениса, и толкнула Данте в бок. Его охватила чистая агония, и он упал, хватая ртом воздух.

В мгновение ока девушка оказалась на ногах. Данте услышал крик Бека и лязг металла о железо клетки. Не обращая внимания на боль, охваченный праведным гневом, Данте последовал за дикаркой. Он зашипел от боли в паху, но тут же вскочил на ноги. Незнакомка заметалась по клетке в поисках свободы. Данте ринулся за ней, зная, что никогда этого не допустит. Ей не уйти от него.

На лице Бека появилось зверское выражение, когда он занес меч над головой.

– Нет! – не своим голосом выкрикнул Данте. Бек замер. Меч в его руке завис в воздухе. Казалось, что замер весь шатер, будто само время остановилось. Данте уставился на свою жертву. – Я разберусь с ней!

Дикарка переводила взгляд с Данте на Бека, словно силилась понять, кто же представлял большую угрозу.

– Я не могу ее отпустить, – тихо сказалБек. Все его внимание было сосредоточено на девушке. – Там Мегги и Киан. Я не допущу, чтобы она причинила им вред.

Данте понял. Если существовал хоть малейший шанс, что Мег или Киан даже на мгновение пострадают от этого существа, Бек убьет ее без раздумий. Его кузен любил немногих, но тем, кого Бек любил, он отдавал все свое сердце. Бек убьет и ради Данте. Но сегодня Данте нужно было кое-что помимо меча кузена.

– Я о ней позабочусь. – осторожно произнес он. Ему казалось, что эти слова были ему чужды, но он все равно выдавил их из себя. Данте нес за нее ответственность. С того самого момента, как он услышал ее мольбу. Он был единственным, кто понял, что она разумна, и он был единственным, кто мог спасти ее сейчас. Хотя ей может не понравиться, как он это сделает.

Бек зарычал, его охватило разочарование, и он опустил меч.

– Уж постарайся, и побыстрее!

Данте знал, как трудно было его кузену отступить. Король-воин привык брать все на себя. Бек прищурился и сосредоточился исключительно на дикарке. Он ждал, что она сделает хоть одно неверное движение. Данте придется быть осторожным. Бек кивнул ему и встал так, чтобы загородить вход в шатер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь