Онлайн книга «Триумф поражения»
|
— Какой он бизнесмен после этого? — взываю я к Димкиному сочувствию. — Понятно! — ухмыляется Димка. — Если в лифте драки не было, мне дальше неинтересно. Хотя, может, вы целовались? — Пошел! Вон! За рубашкой! — визжу я. И Димка от греха подальше испаряется. В кабинете Тостера прохладно. И мне противно, что ему комфортно в этот весенний, но по-летнему жаркий день. Хозяин стоит у окна в костюмных брюках и белой (конечно!) футболке спиной ко мне. — Принесли? —спрашивает он, не оборачиваясь. — Естественно! — стойко докладываю я сквозь зубы. — Лучше прежней! — Прекрасно! — ужасным голосом говорит Александр Юрьевич. — Давайте! Я иду к его огромному черному столу и осторожно кладу запакованную рубашку на стол. Тихо-тихо пячусь назад и почти доползаю до двери. — Почему не поглажена? — строго спрашивает Тостер и, быстро вскрыв упаковку, орет. — Что это?! — Рубашка. Итальянская, — голосом продавца-коробейника рекламирую я. — Тоже розовая. — Розовая? — шипит Хозяин. — Разве женщины бывают дальтониками? — Это вопрос или вы просто сокрушаетесь? — вступаю я в привычную словесную перепалку и сразу успокаиваюсь. Я на своей территории. — Да. Женщины бывают дальтониками. Намного реже, чем мужчины. Примерно ваши восемь процентов к нашим нулю целых пяти десятым. Все зависит от хромосомного набора. — Какой, по-вашему, это цвет? — перед моими глазами появляется рубашечный комок ярко-канареечного цвета. — Коралловый? — добавив чуть-чуть искренности, спрашиваю я, как можно шире распахнув свои глаза. — Светлана. Мне. Подарила. Розовую. Рубашку, — чеканит Хозяин. — Я. Сегодня. Должен. Быть. В розовой. — Святая женщина! — бормочу я, молитвенно скрестив руки. Меня прижимают в двери спиной и практически душат скомканной рубашкой. — Прекратите ерничать! — злобным шепотом говорит Александр Юрьевич. — А то я подумаю, что вы ревнуете. Или что ваш хромосомный набор сомнительного состава. — Ваш собственный хромосомный набор существенно отличается от набора вашего замечательного отца. Вот, кто был настоящим Хозяином нашего дома! — начинаю я почти кричать. — Вы его жалкая копия. Даже не клон. — Мой отец, — переходит на шепот Тостер, заставляя меня чувствовать себя истеричкой, — слишком доверял всем вам и конкретно вам, Симонова-Райская, особенно. Я же не вижу причин для такого доверия. А поскольку уволить вас я не могу… По его же милости… — Поэтому вы пресекаете все мои бизнес-идеи и теряете деньги из вредности, — ласково шепчу я ему на ухо. — Гениально! — Ваши бизнес-идеи — полная галиматья, — очередная порция шепота достается моему правому уху. — Я буду вашим личным Гали Матье, — соблазнительно фыркаю я в его ближайшее ухо и крепкую шею. — Этот француз был великим человеком, врачом. Лечил своихпациентов шутками. Даже по почте лечил каламбурами. Своей галиматьей добивался нужных целей. — Не берите на себя того, чего не сможете унести, — Тостер отстраняется и отшвыривает в сторону рубашку. — В вашем случае это не добрая шутка, а чушь и бессмыслица. Каждая ваша идея — бред! — Вам погладить… рубашечку?! — еле держусь я, чтобы не сорваться окончательно. — Я сегодня же свяжусь с отцом, и сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться, — вдруг спокойно говорит Тостер. А я говорила, что он электрический, и время от времени у него заканчивается заряд. |