Онлайн книга «Триумф поражения»
|
— Бандерос? — с насмешкой спрашиваю я. — Распространенная монгольская фамилия, — услужливо объясняет Холодильник. В холле ресторана нас встречает… Матвей. — Милая! Какой неожиданный образ! — Матвей распахивает руки, словно хочет меня обнять. — Просто юная гимназистка! Как давно мы с вами не виделись! Вы стали еще прекраснее. Кошу глаза на Холодильника, чтобы увидеть его реакцию. Он улыбается другу и протягивает руку для приветствия. — Это ресторан монгольской кухни, Матвей? — лукаво спрашиваю я, но своим вопросом Матвея не удивляю. — Лучший из ресторанов монгольской кухни! — пафосно восклицаетМатвей. — Если будет возможность сравнить, то вы в этом убедитесь! — Чем же тебе нравится кухня Монголии? — интересуется Холодильник, когда мы садимся за маленький столик в углу большого, почти пустого зала. — Простотой и легкостью! — дипломатично улыбаюсь я. — Легкостью? Монгольская? — недоверчиво спрашивает Холодильник. Официант, сопровождаемый Матвеем, катит столик на колесиках, уставленный блюдами. — Традиционная монгольская кухня аутентична и весьма оригинальна, — склоняется в поклоне Матвей. — Как ресторатор, одобряю ваш выбор. — С-спасибо! — растерянно благодарю я, с опаской глядя на многочисленные тарелки. — Вы тоже ее любите? — Да просто обожаю! — картинно льстит мне Матвей. — Если в двух словах, то это много жира, мало специй и ничего сырого. Нервно икаю. Холодильник и Матвей дружно и громко смеются. — Разыгрываете? — тут же по-детски обижаюсь я. — Нет, — Матвей кивает официанту и передо мной ставят огромную тарелку с блюдом из крупных кусков говядины, сладкого перца, моркови и широкой лапши. — Цуйван! — церемонно представляет Матвей. — Зеленым луком посыпать? Испуганно хлопаю ресницами. — Почему такая порция огромная? Мне столько не съесть! На таком количестве пищи я могла бы продержаться дня три, а то и неделю. — Могу поменять на буузы, — услужливо предлагает Матвей, и передо мной ставят тарелку с гигантскими мантами. — Основа рецепта — жирная говядина. — Жирная? — переспрашиваю я, не зная, что делать: смеяться или сбегать. — Можно вместо буузов выбрать позы. Они с телятиной, — под доходчивый комментарий Матвея на столе появляется третья тарелка. На ней тоже манты, но размером поменьше. — Хорошо, — бурчу я. — Сдаюсь. Я неудачно пошутила. Холодильник снова смеется и, взяв мои руки, целует сначала правую, потом левую ладонь. Матвей замирает, глядя на эту картину, словно не верит своим глазам. — Милая! Вы меня удивили! — Матвей даже прицокивает языком. — Вы сдались ему на милость?! Его слова меня смущают и расстраивают. — Нина никогда не сдается! — подмигивает мне Холодильник. — Поэтому и находится в осаде, долгой и изнурительной. — А вот мои методы осады не сработали, — грустно разводит руками Матвей. — Может, ты какое секретное слово знаешь? — Пока только подбираю, — отвечает ХолодильникМатвею. — Это так же сложно, как подобрать код к чужому банковскому сейфу. — Счастливчик! — вздыхает Матвей и говорит мне. — Милая! Если он вас хоть раз обидит… — Не милая! — сердится Холодильник. — Как?! — разводит руками Матвей. — Уже не милая?! Быстро! — Корми, скоморох! — усмехаясь, требует Холодильник. — Мясо? Рыба? — учтиво спрашивает меня Матвей, кивком приказав официанту убирать со стола блюда монгольской кухни. |