Онлайн книга «Краткосрочный курс для попаданок. Гарантия. Дорого»
|
— Имею честь отказать Вам, Ваше Высокопревосходительство! — громко на весь зал заявляю я. Глава 27. Тщетные попытки Любовь — это игра в карты, в которой блефуют оба: один, чтобы выиграть, другой, чтобы не проиграть. Анри Ренье Любовно исторические романы — единственный вид печатной продукции, где невинность чего-то стоит. Барбара Картленд Серые глаза отца недовольно щурятся. Голубые глаза матери огорченно распахиваются. Черные глаза Фиакра… смеются. Смеются? Четыре пары глаз — Императора и Его Величеств — горят предвкушением чего-то интересного и крайне занимательного. В черных глазах Елены легкое сожаление и даже грусть. Фиакр смотрит на Короля Базиля и едва заметно наклоняет голову. Наглый оскал, который Король Южного Королевства явно считает улыбкой, предназначен для меня. — Говорите громче, госпожа Николетт! — неожиданно заявляет он и даже разводит свои королевские руки в стороны. — Мы ничего не услышали. — Жаль! — еще громче говорю я, злясь и негодуя из-за их нелепой детской выходки. — Очень жаль! Их Величества с плохо состряпанным выражением сожаления и нагло смеющимися глазами часто кивают мне, словно автомобильные собачки. — Имею честь завтра стать Вашим мужем! — как ни в чем не бывало повторяет свои слова Фиакр. — Возраст сказывается?! — радостно хамлю я. — Пара сотенок это вам не шутка! — Имею честь завтра стать Вашим мужем! Смиренно жду вашего решения, госпожа! — черные глаза Фиакра сверкают дерзкой усмешкой, кажется, даже крупный прозрачный камень, украшающий его жабо, подмигивает. Самонадеянно и издевательски. — Имею честь отказать Вам, Ваше Высокопревосходительство! — почти рычу я, потеряв самообладание. — Прекрасно! — с трона встает Император Раймунд и подает руку Императрице. — Ваше согласие, госпожа Николетт, наполняет наши сердца радостью и надеждой! У Империи счастливое будущее! Крики радости, возгласы поддержки, аплодисменты разрывают гнетущую тишину зала. Придворные ликуют. «Веселится и ликует весь народ…» — вспоминаются мне слова песни Глинки. — Это сговор! — кричу я, пытаясь найти поддержку у отца и матери. Но они счастливо улыбаются мне, словно долго ждали этого момента и наконец-то дождались. Хотя… что это я… Именно в таком порядке: ждали и дождались. Придворные дамы и кавалеры восхищенно аплодируют Фиакру, который принимает поздравления отИмператорской четы. В зале два расстроенных происходящим фарсом человека: я и Ребекка. Ребекка! Она стоит, растерянная, разозленная, несчастная, рядом с Лефевром, довольным, радостным, даже умиротворенным. Встречаюсь с ее ненавидящим взглядом и начинаю двигать бровями, пытаясь подозвать ее к себе. Ненависть в глазах Ребекки меняется на удивление и непонимание. Вот дура… — Иди сюда… — губами говорю я ей. — Сюда иди! Ребекка хлопает ресницами в полном недоумении. Хаос веселья после моего «согласия» на венчание с Решающим заменяется упорядоченным и странным танцем, уже крайне удивлявшим меня на предыдущем балу, танцем, состоящим из множества поклонов танцующих пар друг другу. Первая пара — Их Императорские Величества, потом Их Королевские Величества с придворными дамами, далее мои родители, потом я и успевший пригласить меня Лефевр, сияющий почти отеческой улыбкой, за нами через одну пару придворных Фиакр и Ребекка. |