Онлайн книга «Поймать океан»
|
Слово «ущерб» выросло глухой стеной, за которой теперь прятались все карьерные перспективы и некупленные украшения. – Не поднимайте лестницу, – попросил вдруг Вальдекриз. – Спустимся так. Или, – он глянул на Асин с сочувствием, – я один спущусь. – Нет! – Асин лишь чудом не бросилась к нему и не вцепилась в рукав. – Нет, я отправляюсь с ним. – Она прижала ладонь к свободной птице, и та согрела кожу своим теплом. – Мои ошибки – это мои ошибки, – попыталась повторить она тоном Вальдекриза. Рэм, шакалий сын, такой же необычный, как зверь из легенд, – если верить истории Вальдекриза, – смотрел на нее выжидающе поверх погона, украшенного несколькими полосами. Брови его сползлись к переносице, и между ними появились две жесткие складки, выражающие скорее не недовольство, а сосредоточенность. Асин поджала губы, шмыгнула носом – после встречи с океаном она чувствовала, что вот-вот заболеет, – и шагнулавперед, ему навстречу. – Я бы не оставил ее умирать, – нарушил тишину Вальдекриз. Усмехнувшись, он обратился к капитану Альвару: – А вы? Ответом ему была тишина. Быть может, спас бы, прыгнул бы следом. Или же, как достойный сын своего отца, остался бы дальше исследовать территорию. Ведь именно так учили каждого с малых лет: жить и работать на благо своего острова, где все – семья. Твое достижение – это достижение общее, твоя ошибка – только твоя. – Понимаю, – вздохнула Асин. – Я бы, возможно, и сама не прыгнула за собой. – Глупости говоришь, булка, – перебил ее Вальдекриз, не дав закопать себя в сомнения по самую макушку. – Когда-нибудь ты поймешь простую истину: мертвый человек уже ничего не сможет. Вот, например, чего ты хочешь? – А при чем тут это? – удивилась Асин. Альвар одновременно с ней озадаченно посмотрел на Вальдекриза. – При всем. Отвечай: чего бы ты хотела для себя? – Не знаю, – замялась она, сцепила пальцы и, покачиваясь с пятки на носок, посмотрела в небо. – Наверное, рыбу. Рыбу в сливках, со свежей зеленью и сыром! Раньше ее делала мама, а потом научился и папа. Он еще готовит к ней такие большие круглые блины. – На размышления о еде мгновенно отозвался желудок, и Асин стыдливо прикрыла его ладонями. – Но это ведь… не то, о чем ты спрашивал? – Как раз то. – Вальдекриз победоносно поднял указательный палец. – Всегда думай о том, как легко можно лишить себя – или кого-то – простых радостей, из которых состоит жизнь. Общения с близкими людьми, новой одежды, неизведанных мест, груш в карамели… – Что? – заулыбалась Асин. – Хочу грушу в карамели – вот что, – Вальдекриз покачал головой, мечтательно прикрыв глаза. – Могу и тебя угостить, булка. И вас. – Он поднял глаза на капитана Альвара, но тот лишь усмехнулся, видимо не приняв слова всерьез. – У вас, на Железном, нет ни карамели, ни груш. Ни людей с живыми лицами. – Он устало опустил плечи, будто на них разом рухнул весь мир. – А ты, – он вскинулся, указал на Асин длинным пальцем и слегка потряс им в воздухе, – переставай грустить и надумывать, хорошо? Попробуй, это полезные навыки. Пригодятся в будущем. Асин перевела взгляд на капитана Альвара. О, как бы ей хотелось, чтобы этот благородный человек ответил на вопрос Вальдекриза согревающим изнутри «И я бы не оставил». Но его молчание повисло над ееголовой, угрожая в любой момент свалиться – и придавить к палубе, лишив возможности двигаться. В глазах стояли слезы, хоть Вальдекриз и сумел своей короткой речью о грушах и карамели отвлечь ее, даже заставить улыбнуться. Но уголки губ вновь потянулись вниз. Вернулось чувство, которое поселилось внутри Асин, когда Вальдекриз не пришел и она несколько часов ждала его на лавочке, среди цветущих, сладко пахнущих кустарников, похожих на большие зеленые шары. Будто ее обманули. Нет, не так. Будто она обманула себя, но отчаянно пыталась найти виноватого. |