Онлайн книга «Загнанная для дракона»
|
Музыка стихла, словно почувствовав неладное. Я сглотнула, вспоминая несчастные глаза девушки, которую привезли сюда две ночи тому назад. — Ваша супруга ее освободила. Слуги говорят, что госпожа ее выпустила и дала свой теплый плащ. — Даже так? — замер муж, остановив взгляд на мне. Он сделал шаг в мою сторону, а его сапог хрустнул осколком стекла. — Быстро найти ее! И притащить сюда живой! Она мне нужна живая! Тогда я еще не знала, чем обернется этот шаг. И даже сейчас мне все еще не верится, что мой муж способен на такое! Что-то внутри все еще уверяет меня, что это — глупая шутка. Я опомнилась и попыталась бежать, но мне тут же перегородили дорогу. Мужчина в маске волка, вставший на моем пути, грубо схватил меня за подбородок, развернул к себе. Его пальцы впились в мою шею, и я уловила запах перегара и дорогого табака. — Какая соблазнительная дичь, — прохрипел он, и его взгляд скользнул ниже, будто я уже лежала у него в постели. — Дрожит вся… как будто просит. Готовься, красавица. Если я тебя поймаю, я не буду сдерживаться в своих фантазиях… Его взгляд в прорезях маски скользнул по моим губам, как по куску аппетитного мяса на блюде. Я дернулась, освободилась, затравленно глядя нагостей. Их руки тянулись ко мне, щупали, словно я — товар. В страшном сне я не могла представить себе, что однажды окажусь в теле аристократки на выданье. Я выбрала его, а он меня. И мне казалось, что это — сказочный сон. И что мы вместе, рука об руку, проживем до старости. И что сегодня красивая сказка закончится из-за моего милосердия. Я попятилась и наткнулась на еще одного гостя. Резко обернувшись, я задрала голову и увидела черную бархатную маску и желтые глаза в прорезях. Зрачок вдруг изменился. Он стал тонким, как у змеи. Это было так страшно, что я дернулась в сторону, осознавая, что от страха у меня подогнулись колени. — А я могу изуродовать ей лицо? — вкрадчиво поинтересовалась пожилая женщина в маске черной совы. — Терпеть не могу молодых красавиц. Я бросилась к мужу, вцепилась в его камзол. Страх не оставил места для гордости. — Прошу тебя… — шептала я. — Хас… Умоляю… Десятки голосов были едва слышны сквозь шум крови в ушах. Я смотрела на его улыбку, адресованную не мне, а гостям. — Ты влезла туда, куда тебя не просили. У меня нет запасного варианта, — едва слышно произнес муж, склоняясь ко мне. — Эти люди — очень влиятельны, если ты не заметила. От них зависит все в этом мире. Я даю им то, чего они хотят. Развлечений. За это у нас есть все. Служанки им не интересны. На слуг они могут поохотиться и дома… Им нужна изысканная дичь. Как та магичка, которую ты выпустила… Он демонстративно оттолкнул меня, и я снова оказалась в центре зала. — Разумеется, вы можете делать все, что хотите. Я ничего не запрещаю, — объявил мой муж, делая шаг в сторону от меня. — Правила охоты не меняются. Даже в виде исключения. В этом-то и вся прелесть охоты! Глава 1 Гости одобрительно закивали. Меня выволокли на улицу, и все присутствующие, включая слуг, высыпали следом. Холодный воздух обжигал горло, а я пыталась вернуть себе чувство реальности. Я задрожала. Не от страха — от ужаса, который вытесняет даже мысли. Это был тот самый ужас, что живёт в легендах, в шёпоте прислуги за закрытыми дверями: «Не дай бог провиниться перед графом. Не дай бог стать добычей». |