Онлайн книга «Синий шепот. Книга 2»
|
Так, с одной стороны, север расширил сферу влияния, а с другой – возвел передовой рубеж обороны, чтобы своевременно отразить нападение врага и уберечь город от вторжения. Правда, никто не предвидел, что первым делом стена оградит север от наплыва беженцев с юга. Когда Шуньдэ убила брата и взошла на престол, гражданские и военные чины утратили власть. Опасность грозила каждому. Столица погрузилась в хаос, на местах процветал беспредел и творилось самоуправство. Население страдало от грабежа и притеснений. Жители огромной империи устремились на бесплодный север в поисках спасения. Чтобы приступить к возведению защитного барьера, отряд Цзи Юньхэ прибыл к самой восточной заставе на южной границе, где скопилось больше всего беженцев. Барьер упрощал прием людей, а заодно помогал подавить беспорядки. Обстановка на заставе оказалась гораздо хуже, чем ожидала Цзи Юньхэ. Заложив вместе с мастерами Линь Хаоцина основание для защитного барьера, девушка вышла за стену и обогнула лагерь, который разбили беженцы на подступах к северу. Несчастные толпились у ворот, ставили шатры и палатки разных цветов и размеров, но все одинаково потрепанные. Дети, не зная забот, с хохотом носились по лагерю и играли. Взрослые же ходили с хмурыми лицами, многих сразили недуги, отовсюду доносился кашель. Проведя за воротами полдня, Цзи Юньхэ поняла, что дела плохи. Она осознавала, что Чан И лучше, чем кто-либо другой, знал, сколько людей может вместить север. Ежедневно пропуская по пятьсот беженцев через каждую из двенадцати застав, они слегка превышали допустимый предел. Хуже того, на заставу, где находилась Цзи Юньхэ, каждый день приходилоне меньше тысячи человек. К вечеру в лагерях неумолимо скапливалось только больше беженцев. Северяне принимали людей по жребию. Пропуском на север служил счастливый красный ярлык. Из-за них происходили драки, нередко – со смертельным исходом. Находились мошенники, которые подделывали ярлыки, чтобы выманить у несчастных скудные запасы еды. Негодяи сколотили банду и каждый день вытаскивали красные ярлыки, но не уходили на север, а торговали счастливыми билетами, требуя в оплату золото, серебро, еду и даже человеческие органы. Под конец они дошли до того, что пили человеческую кровь. Цзи Юньхэ увидела сотни людей и тысячи лиц, услышала биение их сердец и испытала настоящее потрясение. – В нашем непростом положении придется идти на крайние меры, – заявила она, когда вернулась на заставу после обхода. – Тех, кто наживается на человеческом горе и сеет хаос, казнить на месте, будь то простой человек, демон или мастер. В первую ночь Цзи Юньхэ не спалось. Она лежала на крыше деревянной хижины, любовалась ясной луной и редкими звездами и не понимала, как мир докатился до такой несуразицы. Любопытно, спит ли сейчас Чан И, который остался на плоскогорье… Она закрыла глаза, прислушалась к метке и внезапно почувствовала, что тритон где-то рядом. Цзи Юньхэ резко открыла глаза и немедленно села. Поглядев вниз, она увидела сребровласого мужчину в черных одеждах. Кто же это мог быть, если не Чан И? Внезапно встретив того, с кем мысленно не расставалась, Цзи Юньхэ ощутила, как ее сердце бешено заколотилось. – Большехвостая рыба… – пробормотала она. Чан И смотрел на нее снизу вверх. Тритон был по-прежнему бледен и выдыхал белый холодный пар, однако его синие глаза лучились живительным весенним теплом. |