Книга Песнь ста миров, страница 89 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь ста миров»

📃 Cтраница 89

Дыхание умирающей звучало уже совсем слабо:

– Таково наше… человеческое сердце. Мне удалось повстречать в этой жизни того, кто оказался достоин тоски длиною в жизнь, разве не это самая большая удача… – Ее веки тихонько опустились, вздохи больше не поднимали грудь.

В руке старуха крепко сжимала неважно сшитый мешочек, внутри которого все еще хранился слабый аромат османтуса.

Бай Гуй достала из рукава кисть, вот только ее кончик надолго застыл над мешочком, пока женщина наконец-то не убрала кисть обратно. Бай Гуй тихо развернулась и пошла прочь:

– Возможно, он все еще ждет вас у моста Найхэ[25].

Часть 9. Кошачья тайна

Глава 1

Лу Чжаочай был болен: перед глазами его рябило, поясницу ломило, а руки и ноги било дрожью. Когда он выкладывал на тарелку второе блюдо, то неожиданно чихнул, его ладони дернулись вверх, и хорошенько обжаренная рыба полетела на пол. Чжаочай неосознанно протянул руку, чтобы ее подобрать, как вдруг указательный палец что-то больно кольнуло.

Мужчина моргнул, слегка растерянно глядя на капельки крови, выступившие на коже. Два глубоких следа от клыков на пальце ужаснули его, тогда он присмотрелся и обнаружил под плитой рыжую кошку. Она стояла там, высоко выгнув спинку и вздыбив шерсть, а пара золотистых глаз злобно сверлила его. У лап кошки лежала та самая несчастная рыба, которую он только что уронил.

Спустя долгое мгновение молчаливого противостояния человека и кошки Лу Чжаочай равнодушно бросил:

– Ладно, забирай свою рыбу, но здесь тебе есть ее нельзя.

Не успел он закончить фразу, как внезапно вскрикнул один из подручных:

– Как сюда забралась уличная кошка?! Ты у меня сейчас получишь! – С этими словами он поднял метлу и направился к ним. Оскалившись, рыжая устрашающе и низко зарычала.

Лу Чжаочай, кашлянув пару раз, остановил подручного:

– Я сам выкину ее на улицу. – Он подцепил животное за шиворот, но кошка тут же взбесилась, четыре лапы заметались в воздухе, царапая худую руку.

Однако Чжаочай вовсе не разозлился, а лишь отнес кошку к задней двери и, выбросив ту, запер кухню.

На улице тем временем стояла зимняя ночь, и снежинки медленно кружили на ветру, застилая все небо. Оказавшись на морозе, животное задрожало от холода и, не желая сдаваться, заскребло дверь, как будто ему было под силу когтями вырезать дыру.

– Мяу! Мяу…

От разъяренных воплей кошка постепенно перешла к печальному вою, большая железная дверь отделяла ее от еды подобно беспристрастному богу-привратнику. Пожалуй, этим вечером голоду и холоду предстояло с ней покончить.

Животное с поникшей головой свернулось около стены в попытке сохранить оставшуюся энергию.

Неожиданно рядом с ней упала полоска слабого света – задняя дверь кухни приоткрылась, и на улицу вытолкнули тазик, внутри которого лежала та самая рыба. Плохо соображая от голода, кошка сумела разглядеть лишь маячащий перед глазами мужской силуэт.

– Угощайся, – произнес он, поглаживая ее голову. Оставленные кошачьими когтями ранки наего руке все еще немного кровоточили.

Кошка какое-то время просто неподвижно смотрела на него, а потом потерлась изо всех сил о ладонь и мяукнула, и даже в голосе ее, казалось, послышалась дрожь. Животное опустило голову и вгрызлось в угощение.

Немного понаблюдав, Лу Чжаочай поднялся на ноги, и перед глазами его на мгновение потемнело. Придерживая голову ладонью, мужчина отправился мыть руки, а затем вновь принялся за готовку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь