Онлайн книга «Ветер юга»
|
Недели пролетали, и с каждым днём Ламберт всё больше убеждался: что-то не так. Дела шли… чересчур хорошо. Задания выполнялись идеально, с Элемин они не ругались, а герцог Лерайе был доволен его работой. Первое время Ламберт не обращал внимания, но потом начал ощущать какую-то неправильность. До сих пор его жизнь редко шла по запланированному сценарию, а то, что происходило сейчас, было слишком… скучно. И когда на третью неделю он встретил Леонхарта, то всё встало на свои места. — Это какая-то иллюзия? — поинтересовался Ламберт у наставника, которого внезапно обнаружил в таверне. — О чём ты, мой мальчик? — бывший глава Крадущихся сделал глоток из кружки. — Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Да и я отлично помню, что произошло с тобой, — мрачно ответил Ламберт. — Кто знает, кто знает… — покачал головой наставник. — Как вернуться обратно? Мне надоело это место. — А ты действительно этого хочешь? Ламберт кивнул, не испытывая ни единого сомнения. Идеальнаяжизнь без риска — не для него. — Как пожелаешь, — Леонхарт склонил голову, — я тобой горжусь. Ламберт моргнул, не веря своим ушам. Это были слова, которые он всегда хотел услышать от своего наставника. Слова, которые Леонхарт так и не успел произнести при жизни. *** Элемин пришла в себя одной из первых. Приподнявшись на локтях, она огляделась и заметила Сильвию, которая уже была на ногах. Вокруг лежали остальные спутники, судя по всему, они всё ещё были погружены в сон. — Поздравляю, ты прошла очередное испытание, — весело поздравила лучницу Зефир. — Я помню, что мы поднимались по какой-то лестнице, когда… — Элемин осеклась, осознав, что они находятся на первом этаже башни, а никаких ступеней нет и в помине. Сильвия улыбалась: — Всего лишь иллюзия. Всё было мороком, как только мы ступили на территорию башни. Заворочался Фарлан, и Элемин поспешно повернулась в его сторону, пытаясь встать. Голова болела. — Отвратительно, — пробормотал эльф, медленно принимая сидячее положение, — предыдущее испытание было куда проще. — Не знаю, с чем вы там столкнулись, но Тилль в этот раз никого не пощадила, это верно, — Сильвия взглянула на него с сочувствием. — Почему ты не предупредила нас? — с подозрением поинтересовался эльф. — Ты ведь знала, что произойдет. — Догадывалась, — не стала отрицать Зефир, — а смысл? Предупреди я вас — ничего бы не изменилось. Вы бы всё равно забыли об этом, оказавшись во сне. — Что с ними? — Элемин указала на Ламберта и Арена, продолжавших спать. — Надо подождать. Их не разбудить так просто, каждый должен выбраться самостоятельно. Элемин села, скрестив ноги. — Не понимаю. Разве испытания должны проходить все? Я думала, это касается только нас с Фарланом, ведь Тилль говорила, что испытания предназначены для членов Братства хранителей и их потомков. — Ты права, — кивнула Сильвия, — но, повторюсь, местный Безликий вышел из-под контроля. Видимо, он решил, что испытания должны пройти все. — А где он сам? — Фарлан опередил Элемин, которая собиралась задать тот же вопрос. Сильвия хотела ответить, но в этот момент застонал приходящий в себя Ламберт. — Что за чертовщина… — проворчал бывший агент, — голова трещит так, будто накануне я беспробудно пил на протяжении несколькихдней… Элемин фыркнула, посчитав такое сравнение чересчур преувеличенным. |