Онлайн книга «Графиня из другого мира»
|
– Он грубый? – Спросила я у Хавьера, чувствуя, что начинаю потеть от волнения. – Нет, но люди для него не имеют значения. Мне кажется у него даже друзей нет. Свою работу выполняет четко и в кратчайшие сроки, перед этим всего лишь единожды выслушав проблему от клиента, он не держит клиента в курсе дел, а по завершению забирает деньги и молча уходит. – Он человек хоть? – Ну а что? В этом мире всеможно, если даже драконы существуют. – Определенно человек. Но кажется, без нервной системы и души. Что ж… Я выпрыгнула из кареты прежде, чем сыщик вошел в ресторан. Если он не любит когда его отвлекают от обеда, попробую перехватить до него. Такие мужчины, как господин Гигори, всегда думают головой. Перед ним могла стоять и старушка, и обворожительной красоты девушка – и на ту, и на другую он будет смотреть одинаково безразлично. Поэтому я не надеялась своей внешностью или умелым кокетством зацепить его так, чтобы он меня выслушал. В случае с господином Гигори я должна выглядеть разумной, и точно знать чего хочу. Я обогнала мужчину и остановилась у двери в ресторан. Сыщик взглянул на меня безэмоционально, однако одна бровь слегка дернулась. – Добрый день, господин Гигори. – Быстрый реверанс, улыбка мимолетно скользнувшая по губам, и я принялась говорить четким, ровным тоном. – Я – Алина Закамская, недавно вступившая в права наследования графством Де Монпас. Меня шантажирует некий Фаго, внебрачный сын моего дедушки. Мне нужна помощь, а именно – выяснить кто такой этот Фаго, и как от него избавиться. Я проговорила все это на одном вдохе, и когда закончила, начала кружиться голова. От волнения сердце едва не выпрыгивало из груди, но я пристально смотрела в лицо Гигори. Мужчина, кажется, был слегка удивлен. Хотя человека такой профессии как у него, удивить наверняка достаточно сложно, я же выбрала самую простую тактику – ошеломление. – Вы что, даже на колени не упадете? – Голос мужчины был тихим, ровным, с хрипотцой, словно вырывался из самой груди. – Нет, – покачала я головой. не особо понимая, что он имеет в виду. – Интересно. Что ж, меня еще не послали. Господин Гигори кивнул на дверь. – Я хочу поесть, пропустите. Я отступила в сторону, склонив голову. Меня не послали, но и слушать дальше не будут. Ладно, но я хотя бы попыталась. Мужчина вошел в здание, остановился и придержал дверь. – Так вам все еще нужны мои услуги или нет? Я встрепенулась, не веря своим ушам, и пока сыщик не передумал поспешила за ним. Мы прошли за столик в самом конце зала, господин Гигори заказал несколько блюд, напитки, и когда официантка ушла, повернулся ко мне. – Вы рисковали остаться незамеченной, но честно сказать, я удивлен тому,как вы привлекаете внимание. Обычно я вижу в глазах мольбу, а потом люди плачут и падают на колени… Это раздражает, поскольку я считаю, что люди находящиеся в отчаянии способны сами себе помочь. Странное объяснение… Но я постаралась сохранить максимально серьезный вид. Мне главное, чтобы Гигори сейчас согласился взяться за дело. – Фаго, говорите? Фамилия? – Фаго Де Монпас. Он зарегистрировался под фамилией якобы своего отца… – Якобы? – Я не уверена. В его документах сказано, что он внебрачный сын моего деда. Фаго требует материальной помощи в обмен на молчание. – А вы против? – Не была. Но на днях этот мужчина решил спалить мою деревню, и пусть у него ничего не вышло, но я его теперь боюсь. |