Онлайн книга «Помощница с того света»
|
Я навострила уши. Констебль уже навел справки о новом конкуренте, и мне не терпелось узнать о прошлом Адама. Почему он открыл именно Агентство? Держать палатку с уличной едой или даже таверну и проще, и прибыльнее. — Тогда вам не о чем беспокоиться, — насмешливо улыбнулся Адам. — Даже странно, что в газетах я читал об исчезновении целых трех горожан. В последний раз их видели на набережной, и полиция до сих пор ничего не сделала. — Только попробуйте нарушить закон или получить хоть одну жалобу! — Констебль Шарсон расплылся в многообещающей улыбке. — Я живо закрою вашу лавочку! Он грузно скатился с крыльца и, громко стуча каблуками по мостовой, отправился вниз по улице. Адам в задумчивости посмотрел ему вслед и вздохнул: — Полагаю, у главного констебля района есть дела поважнее, чем выписывание штрафов. Он заявился сюда, чтобы припугнуть меня. Нам придется вести себя осмотрительнее. — О каких былых заслугах он говорил? — осторожно поинтересовалась я. Адам закрыл дверь и искоса посмотрел на меня. — В прошлом я возглавлял отряд боевых магов. Что ж, это объясняет его военную выправку, внимание к деталям и безупречную физическую форму. Перед глазами вновь промелькнуло утреннее зрелище: взъерошенный от сна Адам со следами подушки на щеке, распахнутая рубашка и сидящие на бедрах мягкие домашние штаны. Технически я была мертва и не должна интересоваться мужчинами. Но тогда почему стол едва не выпал у меня из рук? Адам был красив и наверняка скоро обзаведется поклонницами. На мгновение я задумалась, был ли у меня муж? Вряд ли. Глазея на Адама, я не испытывала никаких угрызений совести. Когда он направился в гостиную, я последовала за ним. — Почему ты ушел? Или тебя уволили? — Это долгая история, — уклончиво ответил он. Я поморщилась. Шансов было мало, но попытаться стоило. Дверной колокольчик снова ожил, и мы с Адамом переглянулись. Кто на этот раз? На пороге стояла сухонькая старушка, одетая в коричневое пальто и коричневую шляпку. В покрытых старческими пятнами руках — такая же невзрачная сумка. Старушка подслеповато прищурилась и спросила: — Это вы детектив? Адам улыбнулся, а я, не удержавшись, облетела гостинуюв приступе радости. У нас есть работа! Я всего лишь дух, и для меня нет никакой разницы, процветает агентство или нет. Но это уж точно интереснее, чем бессмысленное существование на Изнанке. Адам пригласил нашу первую клиентку и со всеми удобствами устроил в гостиной у камина. Старушка зажмурилась, словно кошка, и пододвинула кресло ближе к огню. Я с завистью вздохнула. Как бы мне хотелось ощутить тепло живого огня! Но даже залезь я в пламя целиком — мое тело ничего не почувствует. Свободных стульев не было, и я встала у стены, откуда просматривалась вся комната. Еще одна шутка подсознания: усталости после уборки не чувствовалось, но мне все равно хотелось присесть. Адам занял второе кресло и, сцепив ладони перед собой, спросил: — Я мистер Блейк, владелец детективного агентства. Что привело вас ко мне? — Меня зовут Селеста Морриган, — скрипучим голосом произнесла старушка, а потом вдруг добавила: — А ты, деточка, помощница мистера Блейка? Как твое имя? Лишь спустя пару секунд я поняла, что она смотрит на меня. — Я… — от изумления я не нашлась со словами. — Ты выглядишь бледной. Тебе нужно лучше питаться и чаще бывать на свежем воздухе. Так как тебя зовут? |