Онлайн книга «Сломленная истинная»
|
Да что они все так помешаны на этой истинности? Толку от неё? Она вообще ничего не решает. Людей не меняет — только судьбы ломает. Мой пример тому подтверждение. И пример Клариссы тоже. Если ты обрёл истинного, это ещё не значит, что будешь навсегда счастлив. — Давай закроем тему? — раздражённо произносит Рейнард. — Я уже пожалел, что вообще поделился с тобой планами. Пойми, Майя: когда ты со своим глупым желанием поговорить со слизняком Артианом лезешь в это дело, ты подрываешь мой авторитет. Такое ощущение, будто ты не веришь в меня и ставишь под сомнение моё решение. Это неприемлемо, любимая. Может, он и прав. Может, мне действительно стоит заткнуться. Но от одной только мысли, что Рейнард собирается решить всё силой, горький ком подступает к горлу. Тьма хитра и коварна. Она всегда добивается своего. Теперь, когда я узнала, что планирует Рейнард, я считаю своим долгом вмешаться. Именно этого она и добивалась. — Неприемлемо, Рейнард, — я скинула его руки, — устраивать резню просто потому, что так проще. Это наша первая настоящая ссора. И лучше бы мне поругались из-за пустяка, чем из-за того, что я против кровавой бойни, которую он планируетустроить. Я выскочила из подвала как раз вовремя — в соседнем помещении раздался нечеловеческий крик. И голос принадлежал моему деду. Глава 59 Дед бился в конвульсиях, и из его рта шла пена. Кларисса забежала в его клетку и, громко плача, гладила его по волосам. — Что с ним, Майя? — выкрикнула она, как только я падаю перед дедом. — Что с ним?! Я понятия не имела, что с ним. — Всё с ним нормально, — вместо меня ответила Тьма. — Это побочный эффект. Сейчас придёт в норму. Майя, влей в него энергию. Я знаю, у тебя есть. Сцепив зубы, я прикрываю глаза и отдаю всю ту энергию, которую передал мне Рейнард. Через пять минут дед биться в конвульсиях перестал. Открыл чёрные глаза и уставился в потолок. А я же, чувствуя дикую усталость, привалилась спиной к стене и глубоко вздохнула. Ну всё. Теперь я точно без сил. И Рейнард не придёт. Он обиделся на меня за то, что я поставила под сомнение его решение. Я спрятала лицо в ладонях, но... почти сразу меня крепко обняли. Кларисса. — Спасибо, Майя, — прошептала она. — Спасибо тебе за всё. И за то, что спасла меня, и за то, что спасла... его, — она всхлипнула, положив мою голову к себе на грудь. — Ты замечательная. Сильная и добрая. Помни об этом. Это именно те слова, которые были мне сейчас нужны, чтобы окончательно не расклеиться. — Кларисса... — потрясённо произнёс дед. Мы обе вздрагиваем и оборачиваемся к нему. Он смотрел на леди Агнард так, будто перед ним призрак. — Майя... зачем? — он перевёл на меня взгляд, и с его глаз сорвались слёзы. — Зачем ты оживила меня? — Не ради тебя, — хмуро говорю я. — Ради неё, — киваю в сторону затихшей Клариссы. — Убей меня, Майя! — рычит дед, приподнимаясь на локтях. — Я не достоин жить. Убей! — Рада, что ты осознаёшь, каким мерзавцем был. Но убивать тебя я не стану. Зачем? Будешь искуплять вину. — Майя... — у него дрожит подбородок. Слёзы продолжают стекать по его морщинистым щекам, но меня они не трогают. Я не испытываю к нему ничего, кроме гнева. Что не скажешь о Клариссе. Она опускается перед ним на корточки и набрасывается с объятиями. А дед... дед начал обнимать её в ответ, громко рыдая. |