Книга Ее бешеные звери, страница 7 – Э. П. Бали

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ее бешеные звери»

📃 Cтраница 7

И на драконий тоже не похоже.

Я издаю тихое предупреждающее рычание, и вся моя стая настораживается.

— Что это? — пищит тигрица.

Мой взгляд по-прежнему прикован к водному туннелю, и все анимы поворачиваются в ту же сторону.

Вода переливается светом и тьмой, мифический аромат пламени проникает в мой нос, и звук мягкого плеска наполняетпещеру.

Проходит совсем немного времени, прежде чем она появляется.

На другой лодке, осматривая мою территорию, стоит анима, с которой я познакомилась много лет назад, почти в другой жизни. У неё огненно-рыжие волосы, длинные и вьющиеся, ниспадающие до груди. Её человеческое тело облачено в белый костюм, а глаза сверкают, как раскаленные докрасна угли.

Я не помню ее имени, но знаю, что она безопасна. Эта анима знает то, чего не знают другие. Однажды она проявила доброту ко мне, и теперь на ее губах играет понимающая улыбка.

Леди Феникс.

Лодка ударяется о склон пещеры, и она сходит с нее с неземной женской грацией.

— Аурелия, — от глубокого голоса, похожего на гул магмы под старыми скалами, у меня по спине пробегают мурашки.

Человек внутри меня тщетно бьется о прутья своей клетки. Я только моргаю в ответ.

— Мы думаем, что она бешеная, госпожа директриса, — говорит моя тигрица.

Остальные анимы растерянно переглядываются, видимо, от удивления, но феникс кивает, и медленно издает звуки своим ртом:

— Аурелия, если ты меня понимаешь, я наложила судебный запрет на твой приговор. Твоя казнь приостановлена.

Тишина в пещере — сладкая музыка для меня.

— Анимы, вы пока присмотрите за ней? — спрашивает Леди Феникс.

Хор согласных возгласов.

— Вы хорошие друзья для Аурелии. Тем не менее, я все еще ожидаю, что вы будете посещать свои занятия и придерживаться своих планов адаптации. Вы не можете оставаться здесь в зверином обличье, иначе станете такими же, как и она.

— Значит, мы просто оставим ее здесь? — спрашивает моя тигрица.

Леди Феникс медленно кивает.

— Я чувствую, что ей это нужно, и я бы предпочла, чтобы после событий сегодняшнего вечера она затаилась. Так будет лучше. И не говорите другим студентам об этом месте. Вам ясно?

Снова раздается шепот, и леди Феникс выуживает из кармана белое человеческое устройство связи. Мягкий голубой свет отражается на ее лице, когда она что-то читает на нем, прежде чем снова поднять взгляд на меня и моих сестер по стае.

— Хорошо, дамы. С вашего позволения, мне нужно поговорить со своим заместителем.

Леди Феникс мгновение смотрит на меня, ее лицо прекрасно в своей зрелости, и выражение его искреннее. Затем мы смотрим, как она уходит, грациозно садясь во вторую лодку, которая самапо себе плывет обратно по туннелю.

Мы снова остаемся в тишине и темноте.

— Извините, но как это возможно? — спрашивает леопардица. — Приговор был вынесен Советом. Как она может просто взять и вмешаться?

— Дом Феникса всегда обладал властью вмешиваться в подобных случаях, — шепчет тигрица. — Их магия позволяет им видеть брачные узы, среди прочего. Им дано право высказать свое коллективное мнение, если их Двор сочтет это нужным.

— А как ты узнала, что у нас вообще есть директриса? — Спрашивает темная львица. — Все это время мы думали, что это директор!

Мое внимание к их звукам ослабевает. Я устраиваюсь поудобнее со своим голубым птенцом и закрываю глаза. Я знаю только две вещи: здесь царит покой, и пока я остаюсь такой, мы все будем в безопасности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь