Книга Как повываешь?, страница 133 – Жаклин Хайд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как повываешь?»

📃 Cтраница 133

— Ладно, ладно. Иду, — отвечаю я, не в силах остановить порхание бабочек в животе.

Ночное купание после пикника под звездами. Разве я могу сказать «нет»?

Я поднимаюсь на ноги и развязываю пояс халата, давая ему соскользнуть на землю, а затем снимаю футболку с леггинсами и стаскиваю кроссовкии носки. Потом я снимаю бюстгальтер и трусики и ступаю в прохладную воду, задержавшись, когда она достигает щиколоток.

Лягушка громко квакает, напоминая, что я на улице, ночью, на пикнике с этим красивым мужчиной. Чувство невесомости поражает сердце, а в животе внезапно возникает ощущение, что к бабочкам присоединились танцующие пузырьки шампанского.

Дойл фыркает и бросает на меня взгляд, который ясно дает понять, что он не впечатлен моей медлительностью.

Я осторожно захожу в воду, ожидая, что она будет холодной, но температура оказывается прохладной — мягкой и расслабляющей.

— Ты можешь быть еще медленнее? — ворчит Коннор.

Я театрально закатываю глаза и плыву к нему.

— Вот сюда. Теперь ложись, — говорит он, беря меня за талию. — Слышала ли ты о водной терапии?

Он прижимает меня к себе и опускает в воду, затем меняет хват, пока я не оказываюсь на плаву, поддерживаемая его руками за голову. Этот жест заставляет меня чувствовать себя совершенно уязвимой, но прежде чем тревога успевает поселиться в груди, он наклоняется и целует меня, мгновенно развеивая все сомнения.

Вода плещется в моих ушах, когда я качаю головой из стороны в сторону в ответ, не в силах говорить, настолько поражена этим моментом. Звезды над головой и его поддержка заставляют меня чувствовать себя в полной безопасности. Я не могу удержаться и обвиваю его шею руками, притягивая ближе, пытаясь переместиться и обвить ногами его талию.

Как будто его прикосновения заводят меня, возбуждение пронизывает насквозь.

Шерсть прорывается наружу, когти выдвигаются, и я пытаюсь отстраниться, чтобы случайно его не поранить.

— Похоже, двадцати минут мне не хватило, чтобы не обернуться волчицей, — шучу я, не уверенная, виноват ли в этом сахар или пульсирующее вожделение.

Вода завихряется, когда он хватает мою покрытую мехом руку и кладет ее на свою обнаженную грудь.

Шерсть покрывает его тело быстрее, чем мое, когда он решает обернуться, и его форма становится звероподобной.

— Тебе не нужно волноваться о когтях со мной, Уитли, — говорит он, а затем зарывается лицом мне в шею и рычит. — Ты даже не представляешь, как сильно я…

Он обрывается на полуслове, но я и так чувствую его твердость, прижимающуюся ко мне.

Я улыбаюсь ему, чувствуя себя красивой и хрупкой из-за того,как легко он поднимает меня в воздух и принимает в этой новой форме. Мы плаваем какое-то время, пока жар в теле немного не спадает, а вода продолжает успокаивать и расслаблять.

— Хочешь побегать? Это высвободит эндорфины и поможет тебе почувствовать себя лучше. Если нет, мы просто пройдемся по списку, пока не найдем что-то, что поможет, — говорит он, вытаскивая меня из воды и направляя к берегу.

Я тронута тем, что он не оставляет меня наедине со своими переживаниями, это согревает изнутри.

Я напрягаю руки и верчу ими туда-сюда, пораженная тем, насколько по-другому все ощущается. Кожа почти мгновенно высыхает, словно вода просто стекает с меня. Однако шерсть остается влажной. Я запрокидываю голову и смотрю на звезды, на видимые галактики, а на глаза наворачиваются слезы из-за того, насколько я в гармонии с собой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь