Онлайн книга «Все темные создания»
|
— Дана! — восклицаю я, сердце подступает к горлу. — Что ты здесь делаешь? Дана кладёт руку на грудь, смущённая. — О, принцесса, простите меня. Я не хотела вас напугать. Её глаза следуют за моими пальцами к кинжалу, который я сжимаю. Я устало вздыхаю и кладу его на туалетный столик. — Всё в порядке, — говорю я. — Просто я не услышала, как ты вошла. Я даже не знала, что ты здесь. Что ты делаешь в Эрея? Дана дарит мне мягкую улыбку. — Её величество Моргана подумала, что вам может понадобиться моя помощь. Я опираюсь на столик и склоняю голову вперёд, пока волосы не скрывают моё лицо. — Она отправила тебя следить за мной, — понимаю я. — Она должно быть в отчаянии, если послала тебя, зная, что ты предана мне. У неё для тебя какое-топоручение? — Нет, моя госпожа, — отвечает она. Это странно, но, возможно, её прибытие связано с Эрисом. Может, Моргана знала, что её сын приедет, и захотела, чтобы рядом был кто-то из её двора… даже если это моя служанка. — Позвольте мне помочь вам с волосами, — предлагает она, и прежде чем я успеваю ответить, у неё уже в руках расчёска. — Кажется, они сильно запутались. Я сажусь перед туалетным столиком, смирившись, и закрываю глаза, когда она начинает бережно расчёсывать мои волосы. — Путешествие было продуктивным? — спрашивает она. — Не особо, — отвечаю я. — О, это большая жалость, — вздыхает она. — И всё же, когда я разбирала ваш багаж, то заметила, что вы были заняты новыми книгами. Я открываю глаза. — Это тебя не касается, — резко говорю я. — Не трогай мои вещи без моего разрешения. — Простите, я не думала… что вам это будет важно. Её пальцы продолжают расчёсывать мои волосы, хотя на её лице виден страх, а в её карих глазах растёт беспокойство. Я снова вздыхаю. — Не важно. Ты ведь просто выполняла свою работу, — устало говорю я. — Да. Выполняла, — признаёт она, уже немного расслабившись. — И я много работаю, знаете ли? Иногда стараюсь и стараюсь, а этого даже не замечают… Я приподнимаю бровь. — Что черт возьми с тобой, Дана? Она качает головой, словно её что-то глубоко задело, и она пытается сдержаться. — Просто… поездка была долгой, и её величество Моргана не оставила мне выбора. Я не могла решить ничего сама, и я… Ох, я снова перегибаю. — Всё в порядке. Я понимаю. Ты устала. Я тоже. Давай я закончу переодеваться сама, а ты иди спать. Несмотря на мои слова, Дана не выпускает расчёску из рук. Её пальцы продолжают держать прядь моих тёмных волос, пока она мягко проводит по ним расчёской. — Как думаете, я хорошо справляюсь с работой? — спрашивает она. — Да, справляешься, — отвечаю я быстро, желая поскорее закончить этот разговор. — А теперь ты можешь идти… — Но почему же вы не заметили изменений? — настаивает она. — Что? — Изменений, госпожа, — шепчет она с мягкой улыбкой. — Я использовала такой замечательный тоник и старалась так сильно, что шрам на моей щеке исчез, но вы этого не заметили. Её улыбка появляется ровно в тот момент, когда до меня наконец доходит. Я пытаюсь встать,но она оказывается быстрее. Её руки погружаются в мои волосы, и она резко тянет меня назад. Она прижимает своё лицо к моему и улыбается мне через зеркало. — Глупая беспечная ворона, — мурлычет она. — Разве ты уже меня не помнишь? Я пытаюсь вырваться, протянуть руку к кинжалу, который оставила на туалетном столике, но она не даёт мне этого сделать. |