Онлайн книга «Все темные создания»
|
И в тот момент я понимаю, что тоже не знаю. Это не игра, я действительно не притворяюсь, что обладаю лишь знаниями Лиры. Я и сама не знаю, что это за след. Оглядываюсь и вижу рядом ещё один такой же, а чуть дальше — два, немного побольше. — Чёрт… — шепчу я. Проклятие, которое сорвалось с уст Нириды, звучит куда грубее, когда она замечает, что следов больше, и некоторые из них крупнее. — Мы должны немедленно вернуться. — Что это? — настаиваю я. Нирида качает головой, словно не в состоянии сказать. Она уже идёт вперёд, но я останавливаю её, схватив за руку. — Следы идут туда, откуда мы пришли. Мы обмениваемся долгим взглядом, в котором ощущается истина, от которой у меня по спине пробегает холодок. — Похоже, мы прошли мимо него и не заметили. Но, судя по следам, онодовольно крупное. Как думаете, что это? Нирида, пожалуйста. — Хиру, — отвечает она и меняет направление. Она тоже понимает, что нам не стоит возвращаться. — Вы думаете это Хиру? — Холодок пробегает по спине, как ледяное прикосновение. — Я уверена. Это не первый раз, когда я вижу такие следы, и тот звук… Она не успевает договорить. Пронзительный крик разрывает тишину, проникая в мои уши и пронзая каждую клетку моего тела. В тот же миг что-то с такой силой проносится мимо, что Нириду отбрасывает в сторону, а я спотыкаюсь. Горечь подступает к горлу, когда я поднимаюсь на ноги и застываю. Ледяной ужас пробирает до самых костей, когда я оборачиваюсь и успеваю увидеть, как тень мелькает среди кустов. Чаща елового леса внушает теперь больший страх, чем когда-либо. Тишина и сгущающаяся тьма сковывают мои нервы. — Лира. — Голос Нириды, звучащий слабее обычного, вырывает меня из транса, но я не оборачиваюсь к ней. Я не хочу отрывать взгляд от леса. — Лира, — настаивает она. — Нам нужно уходить. Её голос сломан, звучит чуть дрожа. Возможно, именно этот надлом в её тоне заставляет меня всё же посмотреть на неё. Она медленно поднимается, опираясь на ствол дерева. О, святые Вороны. Она, должно быть, ранена. — Идём, Лира, — шипит она. — Идём. Она протягивает мне руку, хотя видно, что ей самой трудно удержаться на ногах, и, наконец, я реагирую. Бегу к ней и обнимаю за спину, когда становится очевидно, что она не может двигаться в моём темпе. Мы бежим наугад, не понимая, в каком направлении идём, пока Нирида не хватает меня и не уводит за поворот между деревьями, заставляя остановиться за камнем. Я всё ещё тяжело дышу. — Это был хиру? — спрашиваю я, возможно, слишком громко. — Это был он? Нирида прижимает палец к губам, призывая меня к тишине. Она делает знак, и мы обе осторожно перемещаемся вокруг камня, прячась за выступ. Если это существо действительно хиру, мы обе понимаем, что оно прекрасно знает, где мы скрываемся. Нирида опускается на землю и начинает расстёгивать сапог, корчась от боли. — Ты поранилась? — Только подвернула ногу. — Она поправляет сапог и поднимает на меня взгляд. — Слушай. Ты должна пойти за помощью. Иди вон туда, к последней деревне, и не останавливайся, пока не встретишь кого-нибудь. Я бросаювзгляд к небу, на сгущающиеся сумерки. — Это должна быть ведьма, — бормочу я. — Она, наверное, использовала чёрную магию, и теперь она… — Нет. — Она качает головой, и одно лишь это движение вызывает у неё болезненный крик, который она пытается заглушить. — Это не так. |