Книга История "не"приличной леди, страница 42 – Юлия Зимина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История "не"приличной леди»

📃 Cтраница 42

Я видел, что моя несостоявшаяся невеста находится на грани. Она готова была разреветься в любую секунду. Её матушка с трудом сдерживала рвущуюся наружу ярость, а барон Тивирон до побелевших костяшек сжимал набалдашник своей трости. Он пытался делать вид, что всё в порядке и абсолютно не беспокоит такое к себе отношение тех, кто до недавнего времени улыбались ему и его семье, обмениваясь любезностями.

Было ли их жаль? Я не мог ответить на этот вопрос, потому что не обладал всей необходимой информацией. Мне почему-то казалось, что у семьи барона рыльце в пушку, иначе такого с ними не произошло бы.

— Хм, не приедет, что ли? — уже в который раз вздохнул Дрэйк. Он то и дело поглядывал на двустворчатые резные двери, за которыми находился распорядитель бала, объявляющий о прибытии гостей. — Скоро начнутся танцы.

— Мне вот интересно, — я посмотрел на молодого графа, — ну приедет она и что дальше?

— И ничего, — пожал плечами Дрэйк, намеренно поворачиваясь спиной к дочери виконта Ривида, что не сводила с него глаз. — Просто волнуюсь, чтобы Лория не закатила скандал при всех. Не верю я, что она так легко смогла меня забыть!

— Похоже, — я не смог сдержать улыбку,— чье-то самолюбие действительно задето.

— Не неси чушь… — зашипел молодой граф.

И как раз в тот момент до нас донёсся голос распорядителя бала:

— Прибыл виконт Оберон с дочерьми!

— Дочерьми? — удивленно вскинул бровь Дрэйк.

По залу поползли шёпотки непонимания, ведь каждый присутствующий знал, что у виконта Оберона только одна дочь.

Все устремили внимание на двери, которые медленно распахнулись, являя нам лорда и двух девушек, что, стоя по разным сторонам, опирались на его согнутые в локтях руки…

Глава 25. Принятие в высший свет

Вика

Руки цепко сжимали ткань камзола виконта, а ноги дрожали так, что каждый шаг давался с трудом.

Взгляды… Они были повсюду.

Стоило только выйти из семейного экипажа, как удивлённые взоры впились в кожу, пробирая до костей. Они ещё не знали, кто я, но то, что лорд Оберон предложил мне свою руку, согнутую в локте, говорило о многом.

Богатый холл, кричащая роскошь которого резала глаза, ступенька за ступенькой по широкой, мраморной лестнице с витыми перилами, и шепотки за спиной…

Я понимала, это только начало. Как и осознавала то, что не имею права подвести семью, которая, несмотря на риск, протянула мне руку помощи.

— Всё хорошо, — шепнул едва слышно отец. — Я рядом.

Он подбадривал меня.

От этого мужчины исходили уверенность и спокойствие и, как ни странно, мне стало легче.

«Впереди ждёт испытание куда сложнее, чем просто подняться по лестнице! Я обязана пройти его с достоинством и высоко поднятой головой!»

И вот сейчас, остановившись перед красивыми двустворчатыми дверьми, за которыми слышалась приглушенная музыка и едва различимый гул голосов, я сделала глубокий вдох, наблюдая, как отец кивает распорядителю.

— Будьте любезны, — произнёс он, — объявите о прибытии виконта Оберона и его дочерей.

— Дочерей? — удивленно захлопал ресницами мужчина. На его лице читалась растерянность. — Но… — глаза слуги семьи Давьер забегали от меня к Лории и наоборот.

— Какие-то проблемы? — бровь лорда Оберона вопросительно приподнялась.

— Нет, — взволнованно кашлянул распорядитель. Нервно прочистив горло, он подал знак, и двери слегка приоткрылись, чтобы было слышно тем, кто находится за ними. — Прибыл виконт Оберон с дочерьми!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь