Книга Три королевы, страница 97 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три королевы»

📃 Cтраница 97

Потому что он точно найдет меня.

— Что, по-твоему, ты собиралась увидеть, выглянув в окно? — спросила она, возвращаясь к своему подносу. Она стояла спиной ко мне, наливая что-то из чайника в чашку.

— Наверное, я надеялась полюбоваться видом.

— Ну,ты находишься на высоте пятидесяти футов7, а внизу только море. Кроме воды, смотреть особо не на что.

— Ох. — Последняя надежда на то, что мне удастся осуществить этот план, угасла. Это означало, что мне нужно сменить тактику, поэтому я переключила свое внимание на эскорт. — Как тебя зовут?

Я изо всех сил старалась казаться приветливой, но она повернулась ко мне, подозрительно прищурив глаза.

— Натали.

— Красивое имя. — Я улыбнулась ей. — У меня была подруга в колледже по имени Натали.

Она пожала плечами, не заинтересованная в этом разговоре. Прежде чем я успела придумать новую тему, чтобы втянуть ее в диалог, она протянула мне чайную чашку.

— Что это? — спросила я, но стоило мне заглянуть в нее, как мой желудок сжался.

— Свежая, — чопорно ответила она. — Я взяла ее у одной из девушек внизу.

У меня перехватило горло, когда я уловила пропитанной железом запах крови.

— Я не пью кровь.

— Теперь пьешь. — Она улыбнулась мне в ответ, обнажив ряд мелких зубов. Это было так невинно, что меня пробрал озноб. — Хозяин говорит, что тебе нужна сила.

Хозяин. Сир. Уильям Дрейк мог называть себя как угодно, но если он думал, что сможет контролировать меня, то будет неприятно удивлен. Сегодня утром он уклонился от всех моих вопросов, в том числе и о том, что он имел в виду, утверждая, что сделал меня вампиром.

Может, я и не человек, но вампиром я не была.

Я осторожно поднялась на ноги, стараясь не расплескать чашку. Последнее, что мне было нужно, — это пятно крови на ковре. Я протянула чашку Натали.

— Спасибо, но я очень сильная. Можешь передать ему это.

Она направилась к двери, игнорируя мою протянутую руку.

— Но тебе нужно будет стать сильнее для того, что грядет.

Прежде чем я успела спросить, что она имеет в виду, она исчезла за дверью. На этот раз, когда замок закрылся, я поняла, что мне никогда не сбежать.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Джулиан

Она наложила на нас гламур. Только так можно было объяснить отсутствие интереса к нам со стороны туристов, особенно по мере приближения к площади Сан-Марко. С каждым шагом переулки становились все более запруженными людьми, рассматривающими итальянские кожаные сумочки и вульгарные безделушки, предназначенные для путешественников. Мы проскользнули мимо них, не удостоенные даже любопытноговзгляда.

Когда Le regine искали место для средоточия своей власти, они последовали примеру церкви и дожей и выбрали центральную часть Венеции. В то время это имело смысл. А сейчас? Это был гребаный кошмар.

Я уже был готов бросить в канал несколько зевак, чтобы быстрее пробраться сквозь толпу, когда мы свернули в неприметный переулок. Для случайного прохожего он был совершенно неинтересен по сравнению с оживленным магазином джелато и бистро по обеим сторонам от прохода. Маленький магазинчик в конце темного тупика не привлекал особого внимания. На нем не было вывески. Его витрины были заполнены пыльными старыми книгами. Те немногие, кто заглядывал сюда, никогда не задерживались надолго — отчасти из-за быстро наступающей клаустрофобии, но в основном из-за шипящей кошки, которая охраняла это место от нежелательных посетителей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь