Онлайн книга «Три королевы»
|
Мой отец слегка закатил глаза, подавая руку, но безропотно занял свое место рядом с ней. — Прежде чем вы уйдете, — сказал я, останавливая родителей, — я хотел сообщить, что снял частную виллу на западной стороне острова. — О? — В ее голосе прозвучала тихая ярость, но она пожала плечами. — Полагаю, вам нужно больше пространства, чем бы вы не занимались. — Скорее, больше романтики, — сказал я с ухмылкой. — Совет дал нам четкие указания. Тея, стоявшая рядом со мной, слегка отстранилась, как будто мои слова чуть не сбили ее с ног. Но моя мать сохраняла спокойствие, даже когда ее глаза зловеще потемнели. — Конечно. Так и есть. — Да, — согласился я. — Полагаю, после этого вечера мы будем не часто видеться с вами? — Не раньше Нового года, — твердо ответил я. — Что ж, будем ждать вас в канун праздника, — сказала она. — Сообщи нам подробности. Я посмотрю, что можно сделать. Она улыбнулась, демонстрируя ту смертоносную красоту, которую я привык бояться в детстве. — Это не обсуждается. Я просто кивнул. Сообщение получено. Я разыграл свою партию и выиграл, но эта игра не закончится сегодня вечером. Ожидалось, что я последую за этим жутким сезоном, куда бы дальше ни занесли их прихоти. И нам предстояло пройти еще не один Обряд. Мои родители смешались с толпой, принимая от всех наилучшие пожелания. — Все прошло лучше, чем ожидалось, — сказал я, поправляя галстук-бабочку,но, когда я взглянул на свою пару, она буквально кипела. — Темный угол, живо, — приказала она, мотнув головой прочь от толпы, в сторону темных коридоров, ведущих от бального зала. Что-то подсказывало, что ее целью не было остаться со мной наедине, чтобы сжать в объятиях. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Тея Я не сердилась на Джулиана. Я была в ярости. Я провела целый день, гадая и беспокоясь о том, что он задумал, одновременно пытаясь осознать, кто я на самом деле. А он тем временем планировал все это. Даже предложение… Чтобы покинуть бал, потребовалось больше времени, чем мне хотелось, поскольку все хотели нас поздравить. Я видела нескольких присутствующих здесь людей на других мероприятиях, но все они были мне незнакомы. Братьев Джулиана нигде не было видно, а Жаклин опаздывала. К тому времени, когда Джулиан вывел меня через открытую дверь патио, мое лицо болело от натянутой улыбки. Я хмурилась, пока мы пересекали крытый каменный двор. Со сводчатого деревянного потолка свисали гирлянды огней, но они лишь добавляли теплого сияния. — Я вижу много темных углов, — пробормотала я, когда он продолжил идти дальше. — Полагаю, ты хочешь уединиться. — Его тон был ровным и осторожным. Он знал, почему я хочу остаться с ним наедине. Возможно, именно поэтому он повел меня по каменным ступеням в пышный сад, раскинувшийся внизу. Джулиан остановился, когда мы спустились, и повернулся ко мне. Я запротестовала, когда он нагнулся и потянулся к моей ноге. — Что, по-твоему, ты делаешь? — Не волнуйся. Я не пытаюсь овладеть твоей лодыжкой, — сухо сказал он, обхватив ее пальцами, и жестом велел мне поднять ногу. — Ладно. — Я скрестила руки на груди, демонстрируя, что не в настроении. Джулиан снял шпильку с моей ноги. Затем потянулся за второй. Я застонала от облегчения, пошевелив пальцами ног. Туфли были очень красивыми, но каблуки — очень высокими, и час, проведенный в них на твердом мраморном полу, заставил мои ноги запульсировать. |