Онлайн книга «Три королевы»
|
— Не могу поверить, что в книгах не было рецептов печенья. Я взглянула на стопку и рассмеялась. — Не могу поверить, что ты купил кучу кулинарных книг, написанных на греческом. — А в чем проблема? — спросил он, отмеряя две чашки муки. Я подавила стон, медленно добавляя яйца. — Позволь мне предположить, что ты умеешь читать по-гречески. — Бегло. — А какими языками ты не владеешь? — Список должен был быть короче, чем те, которые он знал. — Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос? — На его лице появилась дерзкая ухмылка, и я на секунду потерялась в нем. — Я не эксперт, но думаю, яйца должны быть в миске, любовь моя. — Что? — Я моргнула и вернула свое внимание к миксеру и лужице тщательно взбитых яиц, которую я вылила на столешницу рядом с ним. — Вот черт. — Я выключила миксер. Часть яиц успела взбиться, но, похоже, оставшаяся половина — нет. — Хватит меня отвлекать! — Что я сделал? — Его глаза прищурились. — Я отмерял муку, как ты и просила. — Ты был слишком очарователен, — пробормотала я. Его рот дернулся, и я приготовилась к еще одной обезоруживающей улыбке. — И это проблема? — Определенно. — Я потянулась к коробке с яйцами, но рука ничего не нашла. Подняв глаза, я обнаружила, что Джулиан обошел остров с миской и венчиком. Не то чтобы он был менее соблазнительным, когда между нами был гранит. Он усмехнулся, как будто знал, о чем я думаю. Мгновение спустя он пододвинул миску ко мне. — Держи. — Спасибо. — Я взяла яйцо, включила миксер и сосредоточилась на перемешивании. — И что теперь? — спросил он, когда я снова выключила миксер. — Мы просеиваем сухие ингредиенты и добавляем их сюда, — сказала я. — Затем тесто должно охладиться в течение часа, прежде чем мы сможем его испечь. — Целый час? Что же нам делать все это время? — Я не упустила из виду, что в его словах проскользнул порочный намек. У меня внутри все сжалось, когда в голову пришли различные варианты того, как мы можем провести этот час. Но я сохранила спокойное выражение лица и пожала плечами. — Прибраться? Джулиан прижал ладони к столешнице и наклонился в мою сторону. — Ты забываешь, что я чувствую твои эмоции, любовь моя. Я и не подозревал, что уборка так возбуждает тебя. — Может, мне нравится, когда раковина блестит. — Я приподняла бровь. Он рассмеялся. — Все в порядке. Нам нужны и другие традиции. — Другие традиции? — Мне понравилось, как это прозвучало. Прошлой ночью наши занятия любовью были отчаянными, каждый из нас хотел — нет, нуждался — больше, чем обычно. В этом был смысл. С тех пор как мы приехали на Корфу, у нас не было ни минуты на то, чтобы отдышаться, не говоря уже о том, чтобы подумать. — Вот увидишь, — сказал он загадочно. — Я могу читать твои мысли, помнишь? — Я выложила тесто на стол и слепила из него шар. — Ты испортишь все удовольствие, — предупредил он меня. Закатив глаза, я завернула тесто и повернулась, чтобы положить его в холодильник. — Ладно. Будь очаровательным и загадочным. — Как пожелаешь, — прошептал он мне на ухо, и я обернулась, чтобы оказаться в его объятиях. Джулиан поцеловал меня. — Готова к нашей следующей традиции? Я обняла его за плечи, предлагая свои губы, но вместо этого он схватил меня за руку и потащил в гостиную. — Закрой глаза. — Хорошо. — Мое раздражение было напускным. На самом деле мое сердце бешено колотилось в груди, гадая, что мой мужчина планирует со мной сделать. |