Онлайн книга «Три королевы»
|
— Думаю, именно сюдаони ссылают мужей, когда женщинам нужно поговорить, — сказал мне Лисандр. Я подумал о молодом муже-вампире, с которым только что познакомился. Возможно, он прав. Таких мужчин, как мой отец, повидавших немало сражений на поле боя и пользующихся уважением среди членов Совета, приглашали на важные встречи. Но многим мужьям-альфонсам требовалось место, где они могли спокойно подождать, пока их жены занимаются важными делами. Себастьян метнулся к бару и нашел бутылку виски. Он торжествующе поднял ее над головой. — Перестань выпендриваться и давай пить, — приказал я ему. Мои клыки болели от того, что я все время пытался удержать их на месте. — Для человека, который только что привел в ярость нашу мать, удивив всех новостью о своей помолвке, ты выглядишь ужасно подавленным, — заметил Лисандр, когда Себастьян подошел к нему, держа в руках три бокала и бутылку. — Не говоря уже о том, что от тебя воняет сексуальной сиреной, и я видел, как ты исчез в саду. — Он подвигал своими светлыми бровями, и я выхватил у него бокал. — Наливай, — приказал я. Мне нужно было вымыть вкус Теи изо рта, чтобы я мог ясно мыслить. Себастьян шутливо поклонился и сделал то, что ему было велено. Я отпил виски, наслаждаясь его приятным жжением. — Хочешь что-нибудь покрепче? — спросил он. — Совет распорядился, чтобы сегодня вечером был эскорт. Я могу послать за кем-то. В том, что присутствует эскорт, не было ничего удивительного. При таком количестве вампиров и фамильяров в одном месте это была разумная мера предосторожности. Не у каждого вампира с возрастом улучшается самоконтроль. Лучше всего иметь наготове запас свежей крови, и всегда найдутся люди, готовые удовлетворить их аппетиты в обмен на какие-то блага или обещание превратиться в одного из нас. Я покачал головой. — Я уже питался. — Тея? — догадался Лисандр. Себастьян молча опустился в кресло и пригубил виски, а затем налил еще. — Я питаюсь только Теей. — Мое признание было встречено едва сдерживаемым шоком. Я прочистил горло, чтобы объяснить. — Это часть нашей договоренности. Мы не делимся друг другом. — Ты уверен, что это разумно? — осторожно спросил Лисандр. — Да, как ты будешь чувствовать себя через пару десятков лет? Я проигнорировал Себастьяна. Мне следовало знать, что он не поймет.Но Лисандр был другим. Во многом они были похожи, но Лисандр когда-то был влюблен. Глубоко влюблен, и это плохо закончилось. Иногда я задумывался, не была ли эта самоуверенность притворством, призванным скрыть навсегда разбитое сердце. — Я бы никогда не поделился Теей, — хрипло сказал я. — Но я не могу просить ее о том же. — Ты сравниваешь яблоки с апельсинами, — со вздохом сказал Лисандр, — но я понимаю. — А я нет, — сказал Себастьян. — Поэтому ты расстроен? Я покачал головой. — Нет, не поэтому. — Я посмотрел в глаза брату и осмелился наконец озвучить бремя, тяготившее мою душу. Правду, которую я отказывался признавать, потому что даже мысль об этом убивала меня. — Я думаю, что мне не следует жениться на Тее. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Тея — Поздновато для этого. Жаклин не пыталась скрыть своего веселья, пока я осматривала свежие следы укусов на своей груди, пытаясь поправить платье, чтобы прикрыть их. Я оглядела ванную комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Ряд кабинок из красного дерева за нашими спинами пустовал. Я была благодарна, что никто больше не пользовался туалетом, особенно учитывая мое состояние. Вернувшись к раковинам, я скользнула взглядом по гранитной столешнице к корзине со сложенными полотенцами и дорогим лосьоном для рук. Я взяла одно из полотенец и снова повернулась к зеркалу. Жаклин смотрела на меня в отражении, проверяя свою помаду. Естественно, она была идеальной. |