Книга Ужасно богатый вампир, страница 73 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ужасно богатый вампир»

📃 Cтраница 73

– Милая, ты должна прикоснуться к ней, чтобы играть. Тебе понравилось ее звучание?

– Вообще-то, я на ней не играла.

Я чувствовала себя так, словно признавалась в убийстве, но он лишь выгнул бровь.

– Почему же?

– Это уже слишком, – выпалила я.

Я уже отошла от сценария; вот вам и все, что я сделала для того, чтобы принять свое решение спокойно и взвешенно.

– Это расточительство. Тебе не следовало этого делать.

– Я хочу побаловать тебя, – пробормотал он.

Его слова прозвучали именно так, как я себе представляла ощущения от секса. Я поймала себя на том, что хочу играть для него. Я представила себя совершенно обнаженной, с виолончелью, аккуратно зажатой меж моих ног. У меня пересохло во рту, когда он внезапно стал частью моей фантазии. Его голые руки касались моих плеч, пока я играла.

Пальцы нежно коснулись моей шеи, распуская волосы. Джулиан обнял меня за шею и начал играть с моими сосками. Я громко ахнула, и видение исчезло. Джулиан, сидевший рядом со мной, инстинктивно выпрямился, его защитная манера поведения вернулась после небольшой передышки.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Чудесно, – солгала я. Теперь не только моя голова кружилась.

– Я представила, как играю для тебя.

Он наклонил голову и секунду изучал мое лицо.

– Интересно.

– Что?

Вот вам и попытка взять ситуацию под контроль.

– Ничего.

Он отмахнулся от моего замечания, но шестеренки продолжали крутиться у него в мозгу.

Взгляд Джулиана загорелся. Это определенно было что-то особенное.

– Мне бы этого хотелось.

– Чего? – спросила я, теперь уже совершенно сбитая с толку.

– Чтобы ты сыграла на ней для меня.

Я сглотнула, прежде чем кивнуть.

– Я могу это сделать, Джулиан, но я не могу оставить ее себе.

– Я разбил твою.

Он сложил руки на коленях, словно ожидая, что я отреагирую на его движение.

– Мне не нужна такая роскошная замена.

Почему он не мог этого понять? Или, может быть, вампиры всегда покупают вещи в антикварных магазинах, потомучто предпочитают закупаться именно там? Вряд ли это имело значение.

– Я бы побоялась даже прикоснуться к ней. Что, если я сломаю ее так же, как и предыдущую?

– Тогда тебе, скорее всего, придется довольствоваться какой-то иной моделью, кроме Гранчино. В мире их осталось не так уж много.

Это был очень практичный ответ на мой гипотетический вопрос. Но это иллюстрировало океан, разделяющий нас.

– Ей самое место в музее, – продолжила я. – Или в частной коллекции. Она не предназначена для того, чтобы на ней играли.

Джулиан наклонился ближе и взял меня за подбородок двумя пальцами в перчатках.

– Не будь смешной, малышка. Она была создана не для того, чтобы выставлять ее на всеобщее обозрение. Гранчино хотел бы, чтобы она была у тебя, и он хотел бы, чтобы ты играла на ней.

Гранчино бы… Конечно, он его знал. Кого еще Джулиан знал за свою долгую жизнь? Я хотела вытрясти из него признания поцелуями, как и остальные его секреты, попробовать их на вкус.

Он принял мое молчание за гнев и со вздохом отпустил мой подбородок.

– Конечно, я могу достать тебе другую. Я уверен, что она стоит чуть меньше ста, – сказал он.

– Ты имеешь в виду сто долларов, верно? – едва слышно спросила я. – Не сто тысяч? – добавила я.

Он прищурился.

– Вопрос в качестве инструмента или в количестве уплаченных за него денег?

– А это не может быть связано и с тем, и с другим? – Цена сама по себе была достаточно высокой, но мысль о том, чтобы играть на инструменте настолько антикварном и ценном, казалась мне неправильной. – Я не заслуживаю этой виолончели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь