Книга Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды, страница 66 – Анна Сафина, Стафи Ди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды»

📃 Cтраница 66

— Может, я тоже знатная и из высшего рода? — делаю догадку, спрашиваю вслух.

Загвоздка. А что с черной магией? Она тоже есть? Сколько не читала, не нашла упоминаний о ней больше. Возможно, сам лорд Шшариан знает ответ на этот вопрос, но спросить его я вряд ли решусь. Да и вообще…

Потеряла счет времени, сколько провела на кухне. В какой-то момент меня отвлек взъерошенный Тиль, как черт из табакерки появившийся на пороге.

— Лена! Я тебя потерял. Весь дом оббегал и нигде не нашел, уже думал, случилось чего, — мальчишка выглядит запыхавшимся.

— Ты-то мне и нужен… Тиль, а расскажи-ка мне про кулон, который мне подарил лорд Тэодош, — восклицаю, вспомнив эту важную деталь.

Он расслабляется и открывает рот, вот только в этот момент звучит стук. Затем еще один и еще.

— Посетитель среди ночи? — спрашиваю у Тиля, а сама берусь за скалку.

Как-то страшно становится. Незнакомец продолжает барабанить, я же крадусь к двери. От каждого стука уменя холодок по позвоночнику. Сзади крадется мой помощник, тоже держит в руках тяжелую сковородень.

— Кто? — гаркаю, затем прокашливаюсь.

А когда мне отвечают, даже выдыхаю с каким-то облегчением.

— Вы долго собираетесь меня на пороге держать? Дождь идет, — недовольный голос змеелорда.

Переглядываемся с Тилем, а потом я открываю замки и отскакиваю, пряча скалку за спиной. Ну так, на всякий случай.

Глава 15

Дверь открывается, казалось, в замедленной съемке, а затем мой взгляд упирается в мощную фигуру лорда Шшариана. Он стряхивает капли с плеч своего расшитого золотыми нитями сюртука, а затем поворачивает голову набок.

— Подожди в карете, Дворф, твое присутствие сегодня не понадобится, — голос холодный, повелительный, пробирает до мурашек по спине.

Кидаю взгляд на Тиля, намекаю ему на кабинет. Тот не с первого раза, но понимает, что я хочу от него. Уносится вверх почти беззвучно. Правильно, пусть придержит Зинку, а то еще чего снова набедокурит.

— Как будет угодно, господин. Прошу, ваш портфель, — отвечает в своей почтительной манере помощник змеелорда.

Тот берет в руки протягиваемое, а затем нагло и бесцеремонно переступает порог, закрывая за собой дверь таверны. И гул от хлопка эхом проносится по залу, будто последний гвоздь в крышку гроба. Вздрагиваю и дергаюсь от испуга. И только потом понимаю, что это скалка моя из рук упала.

— Неожиданно, — ухмыляется наг, переводя взгляд с моей кухонной утвари на мое пылающее лицо.

— Что вы делаете здесь так поздно? Мы вообще-то спим, — недовольно произношу, делая шаг назад.

— Ложь, — единственное, что говорит.

— Это вас не касается, ночь на дворе, да и вообще… — даже договорить не могу, теряюсь от той невозмутимости, которая исходит от него.

Я открываю-закрываю рот, пытаюсь сказать что-то, что заставит наглеца уйти, а вот лорд не обращает внимания на мои возмущения, только надвигается на меня неумолимо и целенаправленно. Своим приближением заставляет пятиться назад, а после я упираюсь пятой точкой в спинку стула. Оборачиваюсь, чтобы убрать со своего пути препятствие, вот только в этот момент краем глаза замечаю движение змеиного хвоста.

— Ма-ма, — невольно вырывается у меня тихим писком, когда кончик касается моего подола.

Замираю и ахаю, ткань колышется, а кое-что холодное касается моей лодыжки.

— Убе-ри-те эт-то, — теряю самообладание, еле как выговариваю слова, немного заикаясь и стараясь говорить не так пискляво.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь