Книга Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды, страница 52 – Анна Сафина, Стафи Ди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды»

📃 Cтраница 52

Воспоминания еще хранят его презрительный взгляд и то замечание по поводу моей фигуры. Белка все это время что-то нудит на ухо, не давая мне сосредоточиться, в общем зале какой-то галдеж, и это повышает градус моей нервозности.

— Давайте мне кольцо, — тяжело вздыхает лорд, а затем, когда я передаю его ему, он рассматривает свою собственность уж больно пристально, чуть ли не пробуя на вкус.

Я наблюдаю за этим со скепсисом, но не мешаю.

— Что ж, а я думал, что мне показалось, — разочарованно скандирует полумужчина-полузмей, а потом произносит уже холоднымтоном: — Тебе оказана великая честь, смертная.

— Это наг, бестолочь, сколько можно повторять! — бьет меня лапой по лицу моя личная белка, снова превращая все в балаган.

— Отцепись! — беру ее за шкирку и кидаю себе за шиворот, а затем лучезарно улыбаюсь лорду, чтобы он забыл про бесцеремонные слова Зинки. — Простите, что там за честь? Можете повторить?

— Честь стать истинной парой… — уже сквозь зубы цедит мужчина, но снова его перебивают:

— Госпожа, кексы подгорают! — выбегает вдруг с кухни Тиль и всплескивает руками, но затем испуганно отступает, проглатывая слова, замечает лорда, про которого, видимо, забыл.

Тот стискивает кулаки и смотрит на меня со зверским выражением на лице.

— Мы можем продолжить, или вы пойдете проверять свои… Кексы? — и сказано таким тоном, что лучше бы мне оставаться на месте, но… Подгорают же…

Только делаю шаг в сторону, как меня вдруг хватают за шкирку и:

— Надевай кольцо! — рявкает лорд, тянет мою руку к себе, глаза у него навыкате, даже, кажется, капилляры лопнули.

На удивление теплый хвост бережно обвил мою талию, притягивая меня, упирающуюся всеми конечностями, ближе к кольцу и его обладателю. Который, к слову, перешел на шипящие согласные.

— А? Зачем? — спрашиваю с недоумением, а сама уже мысленно стою возле духовой печи.

— Господин, карету обокрали! — прерывают нас снова, но уже Дворф, личный помощник лорда, который метеором вбегает в таверну с главного входа.

— Да что ж за день такой! — рычит мужчина-наг и притягивает меня к себе. — Ты – моя пара, человечка! Это честь! Надевай!

И в таверне наступает полная тишина. А затем что-то падает и разбивается о пол. Упс… Мне кажется, или у него щека дернулась? И, кажется, видно клыки. Внушительные такие, навевают страх. Снова тихое шипение, кольцо становится всё ближе, но меня вовремя спасает окрик метаморфа.

— Она не обязана! — грубый бас вклинивается между нами с лордом.

В таверне полная тишина, даже звон приборов полностью прекратился. И все взгляды обращены на меня. Даже Тиль забросил дела, Дворф забыл о краже, словно все это несущественно. Имеет значение для всех лишь мой ответ. Некоторые, замечаю, даже бросили на метаморфа осуждающие взгляды после его кощунственных, как им кажется, слов.

— А что, так можно было? — вставляет свои пятькопеек белка, одновременно со мной обращая внимание на лорда Тэодоша.

— Зина, цыц! — шикаю на нее, когда замечаю красные разъяренные глаза Шшариана.

А в голове у меня полный вакуум. Ни единой дельной мыслишки. И что делать?

Ежусь от многочисленных взглядов, которые не отрываются от меня и ожидают моих дальнейших слов. Ощущение, что я стою на сцене, и от мандража у меня пропал голос, забыла весь заранее заученный заготовленный текст. По коже проходят мурашки, я перевела растерянный взгляд на метаморфа, который, кажется, единственный, кто не заинтересован в моем положительном ответе. Смотрю то на него, то на нага и обратно. Змеелорд же со свирепым и воинственным видом стоит прямо надо мной. Брови сведены на переносице, губы поджаты, он всем видом намекает, что отказа не приемлет. Да и в глазах светятся все его мысли, будто он вообще в шоке, что я, такая-сякая простолюдинка, смею тут раздумывать над его венценосным предложением-одолжением. Метаморф же смотрит почему-то зло на лорда и при этом с надеждой на меня, словно сам чего-то ждет. И тут я вспоминаю про этот злосчастный кулон, который он оставил в первый свой приход в таверну вместе с золотом. Кладу руку в карман фартука, куда его в то время запихала, и трогаю украшение на ощупь. Блин, точно, на месте, нужно будет не забыть спросить у Тиля, на что я подписалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь