Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»
|
Арти так и вовсе закашлялся, и на этом мы тему закрыли. Но было сложно воспринимать сидевшего напротив Дрэйка в приличном ключе. Его даже сейчас было слишком много. Он пах парфюмом и этакой рычашей агрессией. Ровно такой, на которую я и реагировала. Я… Реагирую на Дрэйка… Видно в лесу кто-то сдох! Пришлось переключиться на глубокое дыхание и сосредоточиться на прижатом к груди мешке. Я ощущала мертвенный шар. Он был. А вот что дальше… — Давайте хоть забавные истории друг другу порассказываем? — предложила я, не выдержав давящего молчания. — Сейчас доедем, и я тебе тако-ое расскажу, — пообещал Дрэйк. А я не дура, я плюс-минус понимала. Увы, мне предстоял новый и точно непростой бой. Опять-таки не выдержав, я приоткрыла шторку и стала таращиться в окно, на освещённые тусклым светом фонарей улицы. Потом вспомнила про спрятанные в не очень-то надёжный тайник бриллианты, и домой захотелось ещё больше. Надеюсь с кладом всё в порядке? Надеюсь никто не украл? Затем была долгожданная остановка возле обшарпанного крыльца. Мне помогли выбраться из кареты, и Дрэйк лично постучал в дверь. Вышло слишком громко — кажется нас и на другом конце города услышали. Зато, невзирая на глубокую ночь, в особнякеотреагировали быстро, не прошло и минуты. Хотя, учитывая нашу защиту, дверь могли вообще не запирать. Сонный слуга отодвинулся, пропуская в холл, и резко взбодрился, опознав в моём сопровождающем Дрэйка. А высокий лорд сказал насмешливо: — Ну, что? Снова в твою спальню? — А куда ещё? — обречённо вздохнула я. Нет, варианты-то были, но мне обещали разнос, а в спальне подвергаться экзекуции удобнее. К тому же там шкаф с бриллиантами. Ясное дело, что при Дрэйке тайник не проверишь, но можно я хотя бы издали посмотрю? В общем, мы пошли. Слуга смотрел вслед с великим изумлением. — Вы так часто бываете в моих покоях… Лорд Дрэйк, если поползут какие-то слухи, то вы сами будете виноваты. — Переживу. — Даже не отмахнулся, а уведомил он. Помолчал и добавил: — Не я это начал, Алексия. Я не собиралась сердиться, но всё равно нахмурилась. Да, в первый раз он оказался в спальне по моему приглашению, но обязательно было подчёркивать? Очень хотелось пошутить про безвыходность — мол, а что делать если вы сами, лорд Дрэйк, абсолютно безынициативный? Но я сдержалась. Это было слишком, и до добра такие шутки не доводят. Особенно в свете недавних размышлений про обнимашки. Ещё пристанет. А оно мне надо? “Женская логика во всей своей противоречивой красе,” — хмыкнул ключевой артефакт. Сказал и замолчал. К этому моменту мы как раз добрались до нужного этажа, и моё настроение, в отличие от настроя Дрэйка, стало совсем уж хмурым. В спальню я вошла первая. Потом Дрэйк прикрыл за собой дверь и, привалившись к этой самой двери спиной, спросил: — И что ты скажешь? — О чём? — “удивилась” я. Мы замерли. В момент нашего появления по стенам вспыхнули бра, и света оказалось слишком много, от этого стало неуютно. — Вы с Эпикуром совершили преступление, — подтолкнул Дрэйк. Так-то оно так, но открыто признавать вину я не собиралась. Я выбрала примирительно-оптимистичную формулировку: — Надеюсь, что это было в первый и последний раз. Дрэйка пусть слегка, но подбросило. — Надеюсь? — возмутился он. — Ты хоть понимаешь, чем эта история могла закончиться? |