Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»
|
Вариантов было много, но самый реальный — Майрисы придадут ситуацию огласке. За главу рода потребуют огромный выкуп, и никто, включая императора, не сможет помешать. При этом Майрисы получат этакую индульгенцию на развязывание войны между родами… Короче, причин, по которым этот медведеподобный мужчина решился на такой риск, я не понимала. Меня успокаивала мысль, что, если решился, значит шансы на победу очень велики. В том же, что касалось замужества… “Во-первых, я адептка пурпурного факультета. Во-вторых, я хозяйка ключевого артефакта, и стоит мне открыть эту информацию, как меня спасут”. Я намекала на правящих — ведь они, как никто, заинтересованы в сохранении этого мира. В конце концов, они гаранты благополучиядля целой империи! “Угу. Догонят и ещё раз спасут”. Вот зараза. “Может выключишь ехидну и сосредоточишься на помощи?” “На какой? Тут как в анекдоте из твоего прошлого воплощения — шансы пятьдесят на пятьдесят. Либо встречу динозавра, либо нет”. Пока ключевой артефакт болтал, мы успели выбраться из ответвления, в которое нас закинуло. Протиснулись в узкий проход, который обнаружился в конце стены. Из чистого любопытства я попробовала перейти на магическое зрение, и у меня получилось. Я видела энергии, их было много. — Смотри-ка, — отвлёк от этого занятия Эпикур. Тут я разглядела стеллаж. Он был огромным, от потолка до пола. Я увидела множество ящиков — вероятно в каждом лежало какое-то добро. Удивительно. Я рассчитывала обнаружить нечто вроде горы сокровищ, а нашла подобие какого-то склада или архива. Только подписей на полках не хватало. Впрочем, может они прости не видны? — Помнишь мои инструкции? — пробасил Эпикур. Я, разумеется, помнила. Соль заключалась в том, что родовой артефакт, хоть и находится в глубокой спячке, полностью созвучен моей крови. Вероятнее всего, я реликвию почувствую. Либо наоборот — она почувствует меня. Возле стеллажа было глухо, и мы пошли дальше. Один поворот, второй, третий… Мы натолкнулись на новый стеллаж. — Какое неудобное хранилище, — поделилась впечатлением я. — Для нас неудобное, — отозвался Эпикур. — А перед членами рода Майрис лишние стены раздвигаются. Серьёзно? Кладовка-трансформер? Вот это я понимаю. — Давай, Алексия, почувствуй, — подтолкнул сообщник. — Чем быстрее выберемся отсюда, тем лучше. Да. Мне тоже хотелось поторопиться, однако поиск затянулся на полчаса. Это был опять-таки стеллаж и ничем не примечательный ящик. Но когда оказалась рядом, у меня аж сердце зашлось. Но прежде, чем тянуть руки, я сказала о своих ощущениях Эпикуру. — Молодец, Алексия, — бахнул он. — Давай. Ящик стоял на самой высокой полке, лорду пришлось поднять меня за талию. Ну а там, внутри, обнаружился этакий непрозрачный шар размером с маленькую дыню и несколько ключей. Пропавший ключ от нашего подвала я узнала мгновенно. Просто узнала. На основании того, что видела механизм замка изнутри. Другие ключи тоже были наши. А чьи ещё, если всё в одной коробке? Вот же Бертран.А бумаг, которые подтверждают незаконность отъёма у меня имущества, в этом хранилище случайно нет? — Долго будешь смотреть? — шепнул лорд Гавальдо, и я очнулась. Выдернула из-за пояса мешок, предоставленный более опытным в подобных делах Эпикуром, и переложила в него безжизненный шар. Ключи, подумав, распихала по карманам штанов. |