Книга Бриллиантовый холостяк. Трилогия, страница 160 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»

📃 Cтраница 160

Бессмертие. Мне вспомнилась история Земли — поиски философского камня и не только. Попытки обрести если не вечную, то хотя бы очень долгую жизнь, будили в некоторых людях настоящую одержимость. Впрочем, не суть.

— Как вам это удалось? Я про воспоминания.

Вопрос был продиктован любопытством, но ожидаемой лекции не случилось.

— Если однажды решишь, как я, создать родовой артефакти переместить в него свою душу, то обязательно расскажу, — заявил Эрон.

Он был по-прежнему строг, и причина строгости была, в целом, понятна.

Дедушке не нравились наши с лордом Эпикуром планы. Эрон не одобрял, но отговорить не мог.

— Ладно, я пойду посмотрю как там слуги, а ты давай. — Он мотнул головой в сторону ванной, после чего растаял.

Вот эта способность принимать невидимую форму мне по-прежнему не нравилась. Впрочем, как маг, я наверняка могу видеть призраков и вне их проявленности. Нужно только понять как.

С этим вопросом я решила подкатить к Арти, но для начала поблагодарить за вчерашнее спасение Тижанны.

Направляясь в ванную, я обратилась к артефакту, но тот неожиданно промолчал.

Более того! Я ощущала его присутствие, но оно было каким-то другим — как отголосок. Словно между нами ниточка, а сам артефакт…

“Арти, а ты где?” — напряжённо позвала я.

Ответа опять-таки не последовало. Мне потребовалось несколько минут, чтобы переварить эту новость и заволноваться. Я успела умыться, причесаться, переодеться в домашнее платье, прежде чем беспокойство стало выраженным.

Так. А что вообще делать?

“Арти! — крикнула снова. — Ты меня пугаешь!”

Миг, и до меня снизошли. Слов не было, Арти передал эмоцию. Мол, успокойся, Алексия.

— Эм… — застопорилась я.

Но быстро собралась и отправила новую мысль:

“Я смогла сделать золото”.

Теперь до меня долетело этакое далёкое хмыканье.

Вроде всё хорошо, только я напряглась ещё больше. Хотела продолжить этот диалог, но меня отвлекли.

Послышался стук в дверь — он был далёким и слишком настойчивым. Эта настойчивость кое-что напоминала и, перейдя в гостиную, я крикнула:

— Только не говорите, что снова пришёл Дрэйк!

Стук сразу прекратился, но, когда распахнула дверь, побледневшая служанка из “стареньких” промычала:

— Леди Алексия, а там… правда он.

— Дрэйк? — переспросила удивлённо.

Я ж иронизировала! Шутила! Какой смысл Дрэйку Тордвасу приходить в особняк ещё раз?

— Ну да, — выдохнула служанка отступая.

Женщина была в шоке. Я, в общем-то, тоже. С другой стороны, может рыжий не ко мне, а к дедушке? Уж с дедом точно есть что обсудить.

Кивнув служанке, я спустилась вниз. В районе второго этажа, там, где коридор имел изгиб, опять мелькнула украшенная многочисленнымирюшами юбка. Офелия, как могла, бдила.

“Надо всё-таки отобрать у неё пилюли,” — пробормотала я мысленно и продолжила спускаться.

А очутившись в холле, с удивлением уловила фантастический аромат.

Кофе. Аромат различался едва-едва и точно исходил от Дрэйка. Сам лорд стоял посередине зала, спиной ко мне.

Ровно так же, как в прошлый раз, он услышал шаги и медленно развернулся. Тут я не выдержала и нервно сглотнула — в руках высокого лорда была подставка с двумя большими керамическими стаканами.

Кофе.

Кофе!

Если это мне, то готова расцеловать весь их правящий род.

— Доброго утра, леди, — мягко, вкрадчиво, произнёс Дрэйк.

От такого тона я непроизвольно “протрезвела” и скосила взгляд на окно. Утро, вообще-то, было очень ранним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь