Онлайн книга «Ведьма для беты»
|
Мы стояли перед зданием, которое выглядело вполне уютным, но в то же время каким-то… слишком спокойным. Ни очередей, ни толкучки, ни любопытных заглянувших покупателей. Впрочем, раз продажи упали, значит, так и должно быть. — Так, всё, — буркнула я себе под нос, решительно шагая вслед за Алиной. — Оборотни — в дальний ящик, сейчас у меня другая задача, и я хочу выполнить её с блеском! А там посмотрим, кто кого приструнит — я их конкурентов или Виктор Дикона. Глава 6. Встреча с медведем Мы вошли в небольшой, но очень антуражный магазинчик. И первое, что бросилось мне в глаза — это море часов. Они висели на стенах, стояли на полках, выглядывали из-за витрин, и, кажется, даже тихо тикали в унисон, создавая атмосферу таинственности. Впрочем, моей первой мыслью было: а если они все разом начнут звонить? Помимо часов, по кругу были расставлены витрины с артефактами. Каждый предмет сопровождался аккуратной карточкой с описанием, что, безусловно, было удобно. В целом, магазин выглядел замечательно, но ему явно не хватало стильного и удобного освещения. А ещё я бы предложила разбить товары по категориям, чтобы покупателям не приходилось рыскать по всей лавке в поисках нужного. Можно сделать цветовую маркировку и большие надписи, чтобы всё сразу было понятно. Воодушевившись, я вытащила из сумочки записную книжку и ручку, присела на ближайший пуфик и принялась делать наброски. Алина взглянула на меня с лёгким удивлением, потом неопределённо фыркнула и отправилась к управляющему. Правильно, пусть не мешает мне творить! Спустя час, двадцать страниц записей и несколько чёрточек, которые не понятно зачем оказались на моей руке, я с чувством выполненного долга захлопнула блокнот и отправилась на поиски блондинки. Но стоило мне сделать пару шагов, как дорогу преградил некий мужчина. На вид — вполне приличный джентльмен. Солидный костюм, ухоженные волосы, лёгкий аромат дорогого парфюма… Но, увы, внешность обманчива. Потому что следующим, что я услышала, было: — Ух, какая у вас грудь, я так бы и зарылся в неё, вдыхая аромат… Я застыла. У меня аж сознание попыталось перезагрузиться от такой наглости. — Что… простите? — переспросила я, надеясь, что ослышалась. — Ну, такая… м-м-м… шикарная… — он мечтательно закатил глаза, а я в этот момент мысленно перешла в режим боевой готовности. — Что Вы себе позволяете?! — мой голос звенел от возмущения, и я вложила в него всю свою праведную ярость. Но этот тип, похоже, был непробиваем. Он лениво провёл ладонью по своей идеально уложенной причёске и нагло ухмыльнулся. — Давайте пропустим ту часть, где вы ломаетесь и набиваете себе цену, а сразу перейдём к делу — сколько? Вот же скотина невоспитанная! — Мне кажется, вы забываетесь! — мой гнев набиралобороты, и я уже начала мысленно перебирать возможные орудия для приведения этого гада в чувство. Вон там, например, витрина с часами — наверняка среди них найдётся что-то тяжёленькое… Но пока я планировала возмездие, незнакомец продолжал сверлить меня самодовольным взглядом. — Думаю, вам стоит извиниться и уйти прочь! — процедила я сквозь зубы, хотя в голове вертелось гораздо более крепкое словцо. Но я помнила, что этот нахал, скорее всего, оборотень, а с ними шутки плохи. Что меня больше всего бесило, так это полное отсутствие реакции со стороны окружающих. Продавцы делали вид, что очень увлечены своим делом, посетители нарочито избегали нашего взгляда. Так, надо будет добавить в свои записи пункт про необходимость срочного обучения персонала искусству не быть трусами. |