Книга Влюбить и обезвредить некроманта, страница 23 – Маргарита Блинова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбить и обезвредить некроманта»

📃 Cтраница 23

Атмосферу праздника ощутили и адепты, которые, воровато оглядываясь и торопливо юркая за углы, таскали в общежитие салатики, фрукты и бутылки с легким шампанским.

Да что там! Даже вечно унылый и мрачный призрак Глена, живущий на лестнице, наморозил на окнах иней так, чтобы там отчетливо угадывались слова поздравлений.

В общем, в большой башне все окончательно посходили с ума, и Данте возглавлял эту толпу сумасшедших.

Некромант толкнул дверь в свой рабочий кабинет, остановился на пороге и сложил на груди руки в знак своего неодобрения. Но один наглый и крайне любопытный индивид так увлекся потрошением оберточной бумаги, что даже не понял, что был пойман на месте преступления.

– Азра, это мой подарок.

Тот вздрогнул, прижал уши и оглянулся.

– О, ты как раз вовремя! – «обрадовалась» гиена, лапой отталкивая от себя вскрытый подарок. – Нет, ты не подумай, я не шарился в твоих вещах, просто кусочек подарочной обертки оказался надорван, а там такая деревянная коробка, ну я и не утерпел.

Данте только головой покачал, уверенно вошел внутрь и направился к столу, мимоходом поинтересовавшись:

– Мне прислали очередной подарок со смыслом?

– Сам посмотри.

Гиена крутанула деревянную коробку и с видом фокусника на детском утреннике поддела острым когтем крышку. Внутри коробка оказалась поделена на три отсека. В левом и самом большом в стружке бумаги покоилась пыльная бутылка. В двух соседних – изящные бокалы черного стекла в видечерепов.

– Я почти привык к тому, что в этой башне все чуток того… креативные, короче, – Азра поднялся на задние лапы, а передние вскинул вверх в сокрушительном жесте. – Но привыкнуть к тому, что какого-то паршивого некромантишку травят элитными винами, – это за гранью даже моего расширенного сознания.

– А ты не завидуй, – растерянно бросил Данте, сел на свое место и посмотрел на покалеченную проклятьем руку.

Еще до того, как Тесса смогла снять с него металл, некромант смирился с неизбежным: его рука отныне повинуется исключительно силе некроманта.

Нервные окончания умерли. Клетки больше не были способны к регенерации. Мышцы и сухожилия атрофировались. Рука полностью потеряла подвижность и чувствительность.

Вчера в ресторане он не должен был почувствовать прикосновения к горячему запястью Маргарет Рид. Он никак не мог ощутить нежный бархат ее кожи. Он не был больше способен уловить, как ускорился ее пульс.

Но все же он касался руки Маргарет, и его погибшая плоть чувствовала вопреки всем «не должен», «не мог» и «не был способен».

Данте не знал, как такое возможно. Он просто хотел еще раз дотронуться до Маргарет, провести кончиками пальцев по щеке, скользнуть по шее и…

В дверь деликатно постучали.

Глава 15

О вреде алкоголя

Белла, всю дорогу прятавшаяся в капюшоне моей куртки, при виде большой и мрачной башни, где учились некроманты, оживилась. Она покинула свое укрытие, перекочевала на плечо, а едва мы поднялись по ступенькам на крыльцо, так вообще спрыгнула вниз и побежала вперед, показывая дорогу к кабинету главы отделения.

Уж не знаю, чем таким важным были заняты все некроманты, но по пути я так никого и не встретила. Привязанная к батарее кукла и плотоядный кактус не считаются.

И хорошо, что не встретила, потому что успела взмокнуть, растрепаться и выбиться из сил. Белла оценила мой внешний вид, поцокала язычком и, шустро перебирая маленькими лапками, вскарабкалась на мое плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь