Книга Влюбить и обезвредить некроманта, страница 13 – Маргарита Блинова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбить и обезвредить некроманта»

📃 Cтраница 13

– Давай условимся называть это не так прямолинейно. Допустим… «помощь без взаимности».

– Нет, Азра. Что бы ты там ни задумал, я против. И точка.

– Ах так! Ну тогда я захожу с козырей, – ничуть не расстроилась гиена, выразительно откашлялась и нахрапистым тоном зачастила:

– Стоит он тут клыки мне заговаривает. Строит из себя такого… ну прям ТАКОГО! А сам топчется, как унылый киселек в кружке, и никак не решится поблагодарить ту шикарную журналисточку за статью… А ведь это первая статья за не-знаю-сколько-времени, где магов смерти не выставили кровожадными психами с отъехавшей кукушкой! И это при том, что…

– Да. Хорошо. Я понял. Уже иду, – оборвал явно длинную и заранее заготовленную речь Данте Праймус, оперся на ручку трости и похромал вперед.

Квартира Маргарет Рид располагалась на первом этаже некогда большого доходного дома и имела отдельный вход с дверью, выкрашенной в ярко-зеленый цвет. Данте позвонил и приготовился к долгому ожиданию, но журналистка открыла практически сразу, словно все это время стояла за дверью и ждала, пока он наберется смелости.

– Добрый вечер, Маргарет.

– О… Вечер бодрый! – оптимистично выдала она, поспешно стягивая полы розового домашнего халата и лучезарно улыбаясь гостю.

– Прошу прощения за то, что пришел так поздно да еще и без приглашения. Просто хотел сказать вам спасибо за статью, извиниться и…

– И говори громче! Мне отсюда не слышно, – громким шепотом отозвался ближайший сугроб.

Данте собрал волю в кулак и сделал вид, что ничего не было.

– И пожелать скорейшего выздоровления.

– Спроси, может, она хочет чего, – вновь подал голос сугроб. – Ну там мандаринов. Обезболивающего. Смерти Гертруды.

Некромант на миг закрыл глаза, сделал глубокий вдох, но не получил нужного спокойствия и грозно рявкнул в ответ:

– Азра, я обойдусь без суфлеров.

– Конечно, конечно, – фыркнули из-за кучи наваленногоу тротуара снега. – Все. Я нем, как покойник в ячейке холодильника.

Данте смущенно тронул кончиками пальцев маску, которая закрывала обезображенную часть лица, и покаянно опустил голову.

– Простите.

– Ничего страшного, – улыбнулась Маргарет. – Ведь все знают: за спиной каждого успешного некроманта стоит ехидная гиена и злобно бубнит: «Ты все делаешь неправильно!»

Сугроб возмущенно захрустел снегом, намекая, что одна крайне невоспитанная гиена планирует выбраться и пообщаться лично, но Маргарет сработала на опережение.

– Господин Праймус, вы знаете, я решила украсить квартиру, но в моем положении это слегка затруднительно. Вы можете помочь мне с коробками в качестве извинений?

– С большим удовольствием, – с явным облегчением кивнул мужчина и вошел в квартиру.

Дверь захлопнулась прямо перед носом любопытной гиены.

Глава 9

Разбор антресолей

Никогда не узнаешь, сколько у тебя залежей хлама, пока не снимешь коробки с антресоли.

– Ужас, – констатировала я и с видом полководца, проигрывающего сражение, обвела взглядом заваленную вещами комнату.

Чего тут только не было!

Пустые пестрые коробки от конфет, внушительная стопка подарочных пакетов (зачем выкидывать, если можно передарить), штаны, в которых я ходила в школе (а вдруг похудею к лету), штаны на два размера больше (а вдруг поправлюсь) и коробка с новенькими кроссовками для бега, в которых никто никогда не бегал и, судя по яркому гипсу, не побежит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь