Онлайн книга «Пироженку? Ваше Снежейшество!»
|
Когда все пригубили чай, кто-то чисто символически, а кто-то не отказался бы еще от одной чашки, отец сказал: — Что же, мэлисс Эрвил, позвольте поблагодарить вас за гостеприимство. Мы убедились, что с нашей дочерью все в порядке, и можем отбыть домой. Мэлисса Айнигена подскочила на месте и обернулась к супругу. — Как⁈ Мы не можем уехать так быстро! Мы должны убедиться, что… — Думаю, молодожены сами разберутся во всем, а у нас поместье без присмотра. — Ничего с твоими винами не случится, пока тебя там нет! — Нэй, дорогая, давай оставим эти споры до возвращения в поместье. Мэлисс Эрвил, давайте оставим женщин пообщаться о женском, а мы с вами подпишем документы. — Да, мэлисс Айлиран, — Эрвил поднялся. Мужчины вышли. Я налила себе еще чашку чая, предчувствуя, что сейчас матушка мне выскажет все, в чем я облажалась по ее мнению. Так и оказалось. Улыбка исчезла с лица Айнигены как по взмаху волшебной палочки. — Ди! Как ты себя ведешь? Как надо я не знала, так что просто отхлебнула еще чаю. — Ты накинулась на еду, как будто тебя никогда не кормили! Дама не должна объедаться! Размер тех порций, что нам подавали, никак не подходил под определение «объедаться». — Я не так тебя воспитывала! И что это еще за подхалимаж? Ты терпеть не могла чай без сахара. А теперь решила подражать Эрвилу? Да еще и называешь его так фамильярно, по имени, будто вы уже много лет прожили вместе. — Нет. Просто десерт был слишком сладкий. — Так не надо было его весь есть! Ты меня позоришь! — Матушка, если вы так не хотели выдавать меня за мэлисса Эрвила, то зачем отдали? — решилась я задать вопрос. — Ах, дорогая, не начинай! — с досадой махнула она рукой, чуть не снеся чашку со стола. — Ты же знаешь, что тебя выбрал жребий и избежать замужества было нельзя. — А зачем жребий? Что такой красивый и богатый мужчина, как мэлисс Эрвил, не мог найти себе супругу без всякого жребия? — Ди, ты меня пугаешь? С тобой точно все в порядке? Это из-за его воздействия? Подумав, я коротко кивнула. Айнигена с болью на лице заломила руки. — Девочка моя! Такова наша женская доля. Был шанс забрать тебя, если бы он оказалсянесдержан в первую брачную ночь. Но Эрвил, оказывается, прекрасно держит себя в руках. Как я жалею, что послушала тебя и согласилась прятать кристаллы с его силой. Ты все равно его жена, как бы ни противилась этому. А привыкни ты к его силе, тебе было бы гораздо легче. — Так почему? — Что? — Почему жена по жребию? Сильный маг, красавец, богат. Неужели не нашлось той, что согласилась бы добровольно? Матушка вздохнула. — Да, красавец. Богат. Только он последний в роду ледяных магов. А это значит, что самый сильный. И любая женщина ему не подойдет, только та, которая сможет выдержать выбросы его силы, та на которую укажет Праматерь. И это была ты, Ди. — Понятно, — кое-что уже прояснялось. — Женщина из рода огненных магов, — добила меня матушка. — И почему ты об этом спрашиваешь? Мы же столько это обсуждали. Я была в некоторой прострации и почти не слышала, что говорит мне матушка. А она страстно читала мне нотации и сетовала на отца, так быстро собравшегося уезжать. — А я сильный маг? — спросила я, прервав ее. Мэлисса Айнигена часто-часто захлопала ресницами. — Средний. Примерно, как твой отец. Ты девочка, неконтролируемых выплесков у тебя не было никогда, так что мы тебя специально не обучали. Или ты и этого не помнишь? |