Онлайн книга «Очень плохая няня»
|
Лорд Эмбер вздохнул. — Скоро. Мисс Фицрой… — М? — Я вам недоплачиваю. Против воли я фыркнула и погладила Лиама, а потом и Мисси по голове. А я говорила! Говорила, что недоплачивает. Мне казалось, этой ночью я уж точно не смогу уснуть. Не говоря уже о том, что тесная детская была полна шорохов, шелеста, кряканья, мурлыканья и прочих звуков, которые издавал собравшийся в одном месте зоопарк. И Джоанна ужасно храпела! В какой-то момент Мисси подкатилась ко мне ближе, я обняла ее и, кажется, задремала, несмотря ни на что. Разбудило меня чавканье. Громкое такое. Я прислушалась. Нет, правда, чавканье. — Надеюсь, это кто-то кого-тодоедает, — сонно проговорил лорд Эмбер, не открывая глаз. — Одной проблемой меньше. Мисси у меня под боком заворочалась. Я села на кровати и прищурилась. Понадобилось время, чтобы глаза перестал резать приглушенный свет кристалла. На полу, прямо на хвосте спящего Масика, сидел маленький мальчик. Напротив нижней полки шкафа, которая сейчас была открыта настежь. С ног до головы мальчик был испачкан чем-то красным. Кровь? Нет. Вишневый джем? — Ты кто? — тихо спросила я. Мальчик обернулся. В руках у него был кусок матушкиного пирога. Все личико было грязным. Я посмотрела на спящую Мисси, на Лиама… Лиама не было, подушка была пустой. — Лиам… Где… — Я перевела взгляд на мальчика. — Лиам! Лиам! Все разом повскакивали с мест, поднялась суматоха и толкучка. Я схватила Лиама, с ног до головы перепачканного вишневым джемом, на руки и прижала к себе. Тяжелый! Намного тяжелее, чем когда был драконом. — Лиам, ты превратился! — радостно воскликнула Мисси. — Мисс Фицрой, вы… Привет… Лорд Эмбер, приблизившись к нам, растерянно и очень счастливо улыбнулся. — Лиам, ты сам открыл дверцу шкафа. Посмотрев вниз, я засмеялась. И правда: дверца шкафа, закрытая на ключ, который до сих пор у Лиама драконьими лапками не получалось повернуть, была открыта. Ключ мстительно валялся у стены, а пирог… пирог почти закончился. Кажется, у кого-то скоро будет болеть живот. Но он… он мальчик! И не проснулся! От радости я не могла в это поверить. Не знаю, из-за чего ужасная болезнь Лиама наконец отступила: из-за желания добраться до любимого пирога, из-за того, что он наконец успокоился и почувствовал себя в безопасности, дома, с семьей, или, может, матушкина ворожба сработала и то, что он, по выражению Джоанны «не чувствовал себя одиноким». Главное… — Лиам! Вцепившись в меня крепче, Лиам захныкал и потянулся вниз, к остаткам пирога. — Ему же вредно столько сладкого! — обеспокоенно сказала Джоанна. Тут даже я не могла с ней не согласится. Целый пирог! — Я думаю… — лорд Эмбер потянулся к Лиаму и взял его на руки. Лиам подозрительно на него уставился. — Иди-ка сюда. Я думаю… — Пи-ёг! — громко заявил Лиам. — Пи-ёг! Пирог? Я ни разу до сих пор не слышала, как Лиам говорит. Так здорово! — Тш-ш-ш… — вдругзашипел Стьюард. Все обернулись к нему. Он стоял возле двери и держался за ручку. Вид у Стьюарда был испуганным, лицо — бледным. — Стьюард… — начал лорд Эмбер. — Не хочу никого пугать, но в доме воры. — Воры? — ахнула матушка. — Я только что выглянул наружу — в холле кто-то есть, — прошептал Стьюард. — Нам нужно… что-то сделать. Позвать констебля. Воры? Они… с ума сошли? Вломиться… сюда? Мы с лордом Эмбером переглянулись. |