Книга Неукротимая судьба, страница 60 – Вероника Дуглас

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неукротимая судьба»

📃 Cтраница 60

Он заглушил двигатель грузовика.

— Ты и твоя волчица — одно и то же. Но точно так же, как меняется твое тело, когда ты превращаешься в волка, меняются также твой разум и личность. Они становятся более похожими на волков, иты можешь обнаружить, что твои желания, инстинкты и приоритеты меняются. Вот почему мне обычно легче говорить о том, что я думаю, а не о том, чего хочет мой волк.

Я открыла дверцу и вылезла наружу. Стоянка представляла собой немногим больше потрескавшегося асфальта, окруженного зарослями высокой травы и местных сорняков.

Я вздохнула.

— Итак… о чем думает волк? Захочу ли я просто поохотиться на кроликов?

— Нет, — прорычал он. — Ты могла бы быть более оскорбительной?

— Извини. Честно говоря, запах различных неопознанных животных, прячущихся в густой траве, определенно привлек мое внимание.

У меня заурчало в животе, и я покраснела.

Джексон прокладывал тропинку через сорняки, направляясь к берегу озера.

— Волки хитры, горды и преданны. Честно говоря, мысли в облике волка обычно имеют гораздо больше смысла, чем у большинства людей.

Для этого не нужно много времени. Люди — сумасшедшие, сказал тихий голосок в глубине моего сознания. Я отбросила свои буйные мысли и последовала за ним.

Джексон продолжал говорить, пока мы пробирались сквозь кустарник.

— Когда ты в человеческой форме, твой волк подавлен. Но это не проходит полностью. И когда его приоритеты отличаются от твоих, он может заговорить.

— Говорить?

— Как голос в твоей голове. Твои мысли, но также и не твои мысли.

Я остановилась и схватила Джексона за руку, резко останавливая его.

— Срань господня.

— Что? — Его взгляд метнулся к моей протянутой руке, лежащей на его плече. Я чувствовала, как между нами течет энергия, но была слишком погружена в свои мысли, чтобы обращать на это внимание.

— Мне кажется, она разговаривала со мной. Какое-то время, — прошептала я.

Я занимаюсь этим уже давно. Я начинаю думать, что, возможно, ты не очень хорошо замечаешь происходящее.

— Ты не заметила? — Спросил Джексон, вторя раздражающе язвительному голосу в моей голове.

— Я думала…Я думала, это просто отрывистый внутренний диалог. У меня всегда так было. — Мое сердцебиение ускорилось. — Например… Могу я поговорить с ней?

ДА.

У меня отвисла челюсть, но Джексон просто наблюдал.

— Эм, привет?

Привет. Выпусти меня уже.

— Она… хочет выбраться, — пробормотала я, заикаясь.

И бекон или крольчатину, добавил голос.

— Неудивительно, — сказал Джексон. — Мы скоро доберемсятуда. Сначала когти.

Мы ступили на трехъярусную известняковую дамбу, окаймлявшую побережье Мэджик-Сайда. Внизу разбивались волны. Несмотря на то, что они были маленькими, для моих сверхчувствительных ушей они прозвучали оглушительно.

У меня скрутило живот. Это было немного чересчур реалистично, но я протянула руки.

— Что мне делать?

— Сконцентрируйся на том, что ты чувствовала, как выглядели, когда впервые появились. Направь этот опыт, — предложил Джексон.

Это было, когда друзья Кейси дразнили меня. Я вспомнила ощущение жжения в кончиках пальцев. Я напрягла разум, пытаясь заставить их выйти. Когда ничего не произошло, я попробовала напрячь все мышцы пальцев. Разочарование начало душить меня.

— Это не работает!

Глаза Джексона прожигали меня насквозь.

— Часто мы начинаем меняться из-за эмоции. Гнев. Подумай о том, что произошло, что заставило их появиться в первый раз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь