Книга Книга воздуха, страница 100 – Елена Булганова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Книга воздуха»

📃 Cтраница 100

– Спасибо, Маэса, – ответил профессор Гольдман и улыбнулся тепло, сердечно. – Я ни секунды не сомневаюсь, что так все и будет. Но, увы, появление новых вечников опасно как для них самих, так и для нас, потому что разозлит и встревожит Диббука. Твое присутствие тут оправдано, как и в случае с Жаном. Но если Диббук вдруг захочет, чтобы вы оба в одночасье покинули город, нам останется только помочь вам паковать чемоданы. Мы вынуждены пока играть по его правилам.

Маэса коротко кивнула, француз шумно втянул носом воздух и подергал концы алого с тонкими золотистыми полосками льняного шарфа. А Лазарь продолжал:

– Итак, вчера кое-кто дал нам подсказку, до которой мы сами не додумались. Это звучит невероятно, но наши друзья нашли человека, который в силу особых обстоятельств может легко переходить из одной шаговой реальности в другую. Диббук охотился на вечников в этом городе, и прежний узник Бастилии предположительно оказался в его лапах. Теперь наша задача отыскать, освободить его и остальных…

Джулия вдруг ожила, отклеилась от стеныи спросила, или, скорее, простонала:

– Каким образом, Лазарь, позволь узнать?! Проклятый Диббук наверняка спрятал пленников очень надежно. На поиски уйдут годы, даже если попросить помощи других вечников – а ты только что так запросто от нее отказался.

Профессор ответил ей негромко, но очень весомо:

– Дело в том, Джулия, что мы еще раньше обсудили с Жаном этот вопрос и пришли к выводу: слова Диббука про остров в океане – ложь. На самом деле он держит пленников где-то неподалеку.

В этот миг Джулия прыгнула вперед, взметнула руки с разведенными широко пальцами, словно намеревалась выцарапать Лазарю глаза. Весна вскрикнула, но профессор легко перехватил руки девушки, фиксировал их в запястьях, ласково проговорил что-то на незнакомом Лиде языке. Подоспевшая Маэса обняла подругу со спины за плечи, потянула к дивану. Джулия вопила что-то непонятное, но очень злое, потом все же вернулась к русскому языку.

– И ты говоришь мне это только сейчас?! Я могла уже искать свою девочку, а не проводить в отчаянии бесконечные дни и ночи!

– Чтобы искать, хорошо бы для начала понять, где именно, – парировал Лазарь. – Не хочешь ли сперва послушать наши с Жаном предположения и догадки?

Джулия сразу притихла, позволила Маэсе усадить себя на диван. Лицо ее приобрело зеленоватый оттенок, рот ввалился, и Лида осознала, насколько она истощена.

– Поначалу мы поверили Диббуку, уж очень он был убедителен. Но позднее задумались: а каким таким образом отловленные вечники переправлялись на некий остров? – заговорил Лазарь негромко и неспешно, словно рассуждал вслух. – Согласно Книге талантов большее, что можно сделать с нашим братом, не убивая – это лишить всех органов чувств. Однако действует это заклятие от силы пару часов, нуждается в постоянном обновлении. Как транспортировать вечника в таком состоянии? А ведь нужны еще сопроводительные документы, не вырубать же всякий раз таможенников – о таких случаях уже стало бы известно. Некров на такое дело тоже не пошлешь. Есть и другое соображение: Диббук явно пытается все сделать сам и стать единоличным хозяином Книги. Но просчитывать риски он умеет, потому и заманил сюда Джулию, на всякий пожарный случай.

Тихий стон со стороны дивана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь