Онлайн книга «Приручить Писательницу»
|
Он не говорил грубости, просто констатировал факты и давал дельные советы. Только вот поменять себя и свои взгляды за одну ночь невозможно, как бы не старался. — Я вас поняла, — опустив голову, смиренно проговорила я. Раз таков расклад, то иногда выхода всё равно нет, верно? Шериф напрягся и неловко потер шею, словно не зная, что со мной делать. — Вот, это обобщенная книга о нашем мире и некоторых традициях. Для ознакомления отлично подойдет, — положил книгу на кровать, сбоку от себя. — Приятных снов, Лизи. — И вам того же, — всё так же, не поднимая головы, отозвалась я. Мужчина вышел и сразу же стал что-то говорить Оуэну, но мне было всё равно. Мне дали четко понять моё место и мягко попросили не открывать бездумно рот. Я урок поняла, спасибо. Только вот разумом и понимала, но слёзы сами покатились по щекам. И как бы я их не терла, как бы не пыталась уговорить себя не плакать… Я продолжала рыдать, едва хватая ртом воздух. Задыхаясь от безысходности и обиды на весь мир, от жестокости судьбы и от вторичной потери подруг, хотя ещё и от первой толком не отошла. Ведь я не позволяла себе плакать за Мией, поставив себе задачу быть сильной, когда на самом деле такой не была. И вот, последствием стала прорванная дамба чувств, которые я упорно пыталась сдерживать, не смотря на то, что знала, что их слишком много. Упав на кровать и прижав подушку к лицу, пыталась свои хрипы приглушить, чтобы никто не узнал о том, что сегодня Лизи Вульф окончательно сломалась под напором жизненных издевательств. * * * Следующим утром, едва разодрав опухшие глаза, первым делом пошла умываться холодной водой, чтобы хоть как-то привести себя в порядок. — Доброе утро, — на кухне, когда я вышла после долгого ледяного душа, уже приготовил завтрак Оуэн. — Доброе, — опустила подбородок, склонив голову и не смотря на него прямо. Нужно ему показать, что я всё поняла и теперь буду тихой и послушной, слова дурного не скажу. Плюшка, которого я к себе не пустила, тут же прискакал ко мне, прося ласки. Я его легонько по мордочке погладила, но не более того. — Сегодня у нас тосты с авокадо и красной рыбой, — мужчина заговорил бодро и мне стало ещё более совестливо, что я не могу ответить ему тем же. — Замечательно, — тихо буркнула, подходя к столешнице, откуда доносился запах запекшегося хлеба. И только сейчас поняла, что на самом деле сильно проголодалась, ведь не ела ничего со вчерашнего обеда. — Надеюсь, аллергий у тебя нет? — как-то уже не так весело спросил Стоун, на что я, всё не так же не поднимая взгляда, молча отрицательно мотнула головой в разные стороны. — Тебе плохо? — я прям представила, как он хмурится, а шкодливая улыбка исчезает с лица. — Нет, всё в порядке. Благодарю за беспокойство и за завтрак, — прочеканила ровно, потянувшись к завтраку. — Лизи, тебя шеф обидел? — кажется, в его голосе зазвенело недовольство. — Нет, он лишь сказал правду, — откусила побольше и активно заработала челюстью, чтобы побыстрее закончить и не мешать хозяину дома своим присутствием. Да, я знала, что Оуэн не такой. Да, понимала, что веду себя глупо. Но в приюте я осознала, что если вести себя тише воды и ниже травы, не поднимать взгляд и послушно держать голову опущенной, то сильные тебя не тронут, и жить будет легче. Ведь на тихих насекомых, как я, никто не обращает внимания, верно? |