Книга Душа тьмы, страница 39 – Лисса Риддл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Душа тьмы»

📃 Cтраница 39

Отбросив в сторону недопонимания между нами, я подошел к Алисии. Я был выше ростом, и мне не составило труда дотянуться до верхней полки.

– Я сам.

Забрав стопку белья, я положил ее на самый верх. Девушка притихла и не стала возражать. Когда наши взгляды пересеклись, я увидел блеск немого изумления в изумрудных глазах Алисии и легкий румянец на щеках. Решив, что на сегодня достаточно благотворительности, я собрался уйти из прачечной.

Я был уже в дверях, когда меня настиг внезапный вопрос, в котором слышался упрек:

– Так ты назовешь причину?

Тяжело вздохнув, я медленно повернулся к Алисии:

– Это имеет большое значение для тебя?

В комнате воцарилось молчание.

Я знал, что может загнать ее в тупик. Людям не нравятся прямые вопросы. Открыть свои истинные взгляды и мотивы непросто. Подобные моменты обычно стараются завуалировать, чтобы не допустить фатальную ошибку в общении с собеседником. Особенно с тем, который имеет определенную значимость. Конечно, Алисия могла бы сейчас соврать, но ее глаза были полны искренности.

– Пойдем к миссис Блэр, – подавленно произнесла девушка, опустив взгляд в пол.

Кабинет кастелянши выглядел светлым и уютным. Из большого окна открывался вид на территорию приюта, но сейчас ее не удавалось разглядеть из-за дождя, который с бешеной силой барабанил по стеклам. Осмотревшись по сторонам, я обратил внимание на стены, увешанные полочками с сувенирами из разных городов и стран. Еще одним примечательным предметом декора являлись картины. Некоторые из них привлекли меня.

– Это все мне подарили бывшие воспитанники приюта, – с теплотой поделилась миссис Блэр. – Не хочу хвастаться,но даже нашего директора так не балуют.

– Потому что у вас добрые душа и сердце! – отозвалась Алисия, удобно устроившаяся в кресле-качалке у горящего камина. – Вы не идете ни в какое сравнение с нашими воспитателями, а директора я не знаю.

«Видимо, она здесь не в первый раз, если позволяет себе такое поведение. Как у нее получается так быстро завоевывать расположение людей?»

Не вникая в их разговор, я любовался картинами. Некоторые из них были хорошо знакомы мне, но часть я видел впервые.

– Интересуешься искусством? – внезапно послышался голос Алисии.

Девушка поднялась с кресла и теперь направлялась ко мне.

– Да.

Алисия принялась рассматривать подарки миссис Блэр и вдруг удивленно спросила:

– Ой, а что это такое?

Ее внимание привлекла репродукция картины известного английского художника. На ней была изображена девушка, плавно погружающаяся в воду, и выглядело это весьма жутко.

– Она называется «Офелия». Плакучая ива с точки зрения символизма означает отвергнутую любовь, а сама девушка помешалась рассудком, когда узнала, что… – Я остановился, решив не продолжать. – Должен отметить, художник искусно передал сложный момент между жизнью и смертью. Не каждому под силу так.

– Выглядит кошмарно, – не отрывая взгляда от картины, прошептала Алисия. – Неужели до такого может довести любовь?

– Понятия не имею.

Чтобы оставить эту бессмысленную тему, я отошел в противоположную сторону кабинета.

– Алисия и Кристиан, присаживайтесь! – Миссис Блэр одарила нас теплой улыбкой и жестом пригласила за стол. – Угощение готово!

Иллюстрация к книге — Душа тьмы [book-illustration-31.webp]

Когда мы с Алисией вышли из прачечной, на улице уже вечерело, а дождь прекратился. Я был рад лишь одному: этот сумбурный день подходил к неминуемому концу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь