Книга Окровавленная красота, страница 86 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 86

Печальная улыбка тронула губы Джемаймы, и она нахмурила брови.

— Я понимаю.

Я откинулся назад, на мягкую кожаную спинку, ожидая.

Она сделала то же самое и продолжила:

— Твоя тетя принесла жизнь и любовь в этот дом.

— Да.

— И твоя Лу делает то же самое.

Чувствуя себя так, словно меня одурманили наркотиками, я вглядывался в каждый идеальный изгиб ее лица. У неебыло лицо ангела и сердце королевы.

Не сводя с меня глаз, Джемайма провела рукой по потертости на кожаном кресле.

— Как тебе удалось отдать ее в школу? Учитывая, что на самом деле она не твоя.

Такая любознательная.

— Сфабрикованные записи о рождении. Имя ее отца было стерто из ее жизни и жизни ее матери, что было не трудно, учитывая, что он отсутствовал, и я добавил себя в качестве родителя.

Она пристально посмотрела на меня.

— Как?

Я ухмыльнулся

— Как, спрашивает она. Голубка, этот мир вращается с помощью валюты. И по правильной цене ты получишь практически все, что тебе нужно, если будешь знать, где искать.

Она скривила губы, и мне захотелось прикоснуться к ним. Своими собственными.

— И ты знаешь, где искать и как?

— Мой отец был влиятельным человеком, у которого имелись связи с мафией, работорговлей и многими другими сомнительными типами.

— Отвратительно, — сказала она насмешливым тоном. — Потому что то, что ты делаешь, абсолютно респектабельно.

— Осторожнее, Голубка, — прошептал я, мой член приподнялся, когда ее язычок выскользнул наружу, облизывая верхнюю губу.

— Или что? — прошептала она в ответ. Но, несмотря на самоуверенные слова, дурные предчувствия все еще теплились в ней.

Я просто улыбнулся, и это, похоже, встревожило ее больше, чем все, что я мог бы сказать.

— Итак, — Голубка прочистила горло и выпрямилась в кресле, — ты сказал, чтобы я нашла тебя до того, как я смогу уйти.

Я намеренно опустил взгляд на книгу у нее на коленях.

— Ты уезжаешь сегодня вечером?

— Нет, но это то, что, по твоим словам, мне нужно было сделать.

Обдумывая свой следующий шаг, я схватил дневник и ручку и положил их на приставной столик, прежде чем встать.

Джемайма невинным взглядом следила за каждым моим движением, и хотя я сказал ей, что отпущу ее, я подавил чувство вины, напомнив себе, что никогда не соглашусь на это, как и всегда.

— Ты готова заключить сделку, Голубка? — Я протянул ей руку.

Она посмотрела на мою вытянутую ладонь, а затем перевела взгляд на меня.

— Сделка?

— Это именно то, что я сказал. Ты можешь уйти, но сначала я должен попросить кое о чем в обмен на мое… гостеприимство.

Ангельский смех слетел с ее губ и превратил ее красоту во что-то неземное. Она погрозила мне пальцем.

— Ядолжна была знать, что за это придется заплатить.

— Я никогда не говорил обратного.

Ее улыбка исчезла, Джемайма отложила книгу и, наконец, вложила свою мягкую руку в мою.

— Хорошо. — Я наслаждался прикосновением, сжимая ее теплую ладонь в своей, и задавался вопросом, каково это — скользить языком по каждому дюйму ее кремовой кожи. — Что ты хочешь взамен?

Я знал, что она подшучивает надо мной, и делала это намеренно. Хотя, если бы Джемайма притворилась должной выплатить свой долг, чтобы покинуть мой дом, тогда она бы не испытала чувство вины.

Заметив жар в моих глазах, в моих прикосновениях и то, как нас притянуло вплотную друг к другу, она прохрипела:

— Никакого секса и никакой крови.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь