Книга Окровавленная красота, страница 51 – Элла Филдс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Окровавленная красота»

📃 Cтраница 51

― Это тот парень из твоей школы? Ну, чей-то папаша? ― выдавливает он из себя, откашливаясь.

Я просто кивнула в ответ.

Не отрывая взгляда от телефона в моей руке, Майлз тоже кивнул.

― Я должен уйти, но обязательно вернусь.

Затем он стремглав помчался вниз, минуя, судя по глухим шлепкам, по две ступени за раз.

И я осталась в одиночестве и полном неведении, босая и сбитая с толку больше, чем когда-либо в жизни.

На следующий день, выходя из пекарни, я явственно ощутила на себе чей-то взгляд и, обернувшись, готова была поклясться, что заметила промелькнувшую в толпе красную рубашку и взъерошенную шевелюру Майлза.

Несмотря на свои планы поехать на лето домой, что-то держало меня здесь, поэтому я осталась.

Прошла неделя. Затем вторая. Когда на исходе была третья, я уже отчаялась получить хоть какую-то весточку от Томаса, а поведение Майлза начало меня настораживать. Он так и не объявился на пороге моей квартиры, но, видимо, считал вполне нормальным повсюду следить за мной.

В какой-то момент, стоя в аптеке с упаковкой тампонов в руках, возможно, подстегиваемаягормонами, я решила, что пора заканчивать с этим. Устремившись к выходу и выронив на ходу то, за чем пришла, я поспешно направилась в ту сторону, где заметила Майлза в последний раз. Мне понадобилось всего несколько минут, чтобы обнаружить его в одном из переулков поблизости.

― Ты преследуешь меня, не так ли?

Прислонившись к стене и бесцельно тыча пальцем в телефон, он как мог пытался делать вид, что я ошибаюсь, и для него это обычное дело ― слоняться по переулкам.

― Ты о чем?

― Заканчивай с этим дерьмом, Майлз.

― Хорошо, допустим, ты права.

Он отпрянул от стены.

― Какого хрена? ― практически прорычала я.

― Потому что… Черт, Джем, ― простонал Майлз. ― Я не могу тебе сейчас этого объяснить, но тебе необходимо вернуться домой.

Не желая продолжать эту игру, я уже была готова вернуться в аптеку. Мне были необходимы эти чертовы тампоны. А еще целая гора шоколада.

― Джем, постой, ― выпалил он, хватая меня за руку, прежде чем я успеваю уйти. ― Ты виделась с тем парнем снова?

― У него есть имя. Томас. И нет, ― ответила я, вздыхая. Мой гнев отступил под теплом его прикосновений. ― Мы не виделись.

На самом деле, это угнетало меня куда больше, чем я готова была признаться. Тем более тому, с кем когда-то планировала пойти под венец.

― Тебе не стоит ему доверять.

― Да? А кому тогда стоит?

В его взгляде читалась неподдельная тревога.

― Джем, серьезно. Ты должна держаться от него подальше. Обещаю, я все объясню, как только придет время.

― Не выдумывай, Майлз. Это смешно.

Ветер обжигающе ударил мне в лицо, когда я резко развернулась, чтобы уйти.

― Да? Тогда почему ты до сих пор здесь, а не дома со своим отцом? Почему?

Я не смогла сдержать истерический смешок, а затем откинула волосы с лица.

― Куда ты клонишь? Может, ты думаешь, что я коротаю время здесь в ожидании того, как ты будешь пресмыкаться передо мной еще больше?

― Черт, твой дерзкий рот так и подбивает меня прижать тебя к стене и хорошенько трахнуть прямо здесь.

― Рада за тебя, но мне кажется, ты потерял все шансы на подобное, не находишь? ― На моих глазах непроизвольно выступили слезы, и я набрала в легкие воздуха, чтобы не дать волю своему раненому сердцу.

Моя слабость не ускользнула от Майлза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь