Онлайн книга «Окровавленная красота»
|
Только когда я начала ставить тарелки в посудомоечную машину, папа сказал: — Слушай, как твоя фамилия? Я мог поклясться, что встречал тебя раньше. — Верроне Дерьмо. — Хм. — Пауза, затем: — Ты был родственником семьи, которая раньше жила здесь, в Гленнинге? Томас не колебался: — Да. Я их сын. Двойное дерьмо. Я бросила тарелки и помчалась обратно в столовую, где стрекотание сверчковстало ошеломительно слышно, пока двое мужчин смотрели друг на друга. — Было так здорово увидеть тебя, папа. Нам нужно идти… — Подожди, черт возьми, минутку, — сказал он, отодвигая стул и вставая. — Ты живешь в заброшенном замке по соседству? — От него никогда не отказывались, — сказал Томас, медленно поднимаясь и застегивая пиджак. Отец отрывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег, и я понимала, что он не знал, как реагировать и что сказать. Если бы не сдержался, то ему пришлось раскрыть много тайн как мне, так и самому себе. Итак, отец ничего не сказал и позволил мне поцеловать себя в щеку. Он даже пожал протянутую Томасом руку, прежде чем мы сбежали по ступенькам крыльца и направились к деревьям. — Голубка, машина стоит в другой стороне. — Мы заберем ее позже. Мы добрались до леса, и, не сдержавшись, я согнулась пополам, пока смех лился из меня потоком. Услышав смех Томаса, я сначала посмотрела на него, а затем выпрямилась, пытаясь отдышаться, взяла его за руку, увлекая в глубь леса. — Ты ему понравился. Он ухмыльнулся. — На несколько минут. Я провела пальцем под глазами, стирая тушь и все еще улыбаясь. — Это дольше, чем он давал кому-либо еще. Томас пожал плечами, потянув меня в другую сторону. — Мне все равно. — Правда? — Я нахмурилась. — Правдат. Потому что теперь, — он остановился и отпустил мою руку, чтобы достать кольцо, которое, как я знала, он месяцами хранил в кармане пиджака, — я наконец-то могу увидеть тебя с ним. Три бриллианта, собранные в кластер, мерцали в свете луны и звезд. Маленькие, элегантные и … — Это потрясающе. — Выходи за меня замуж, Джемайма Дайанн Клейтон. — Наши взгляды встретились. — Выходи за меня замуж, потому что, хотя временами это будет трудно, я обещаю, ты никогда об этом не пожалеешь. — Надень его, Томас Антонио Верроне, — прошептала я. С нежностью, от которой воспламенилось каждое нервное окончание, он взял мою руку и надел кольцо на палец. Томас растянул губы в довольной улыбке, и, притянув меня ближе, поднял мою руку, поцеловав ее. — Оно недостойно твоего пальца, но я умираю от желания увидеть, как ты носишь это кольцо и только его. Я сделала шаг назад. Томас с любопытством наблюдал, как я через голову снимаю платье. Когда я расстегнулалифчик, бросив его в грязь, он обрел дар речи. — Что ты делаешь? — Ношу только кольцо, — сказала я, стягивая трусики вниз по ногам. Он оглянулся на деревья, затем приступил к действию. Его куртка слетела первой, и Томас даже не успел полностью стянуть штаны, как я притянула его к себе и завладела его ртом. Его руки были повсюду, пока его язык скользил по моему. Поглаживая меня вверх по спине, обхватывая мои груди, лаская мое лицо, а затем, наконец, он остановился на моем животе и осторожно развернул меня. Он убрал мои волосы в сторону, и на своей пояснице я почувствовала его твёрдость. — Итак, наш ребенок не только делает тебя дерзкой, но и смелой. |