Книга Танец со Зверем, страница 131 – Виктория Хэйзел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Танец со Зверем»

📃 Cтраница 131

– В чем дело? – встревожилась Иона, от внимания которой не укрылось его поведение.

– Это место… ужасающая смесь запахов и звуков. Как будто все одновременно орут мне прямо в уши, а еще смердят всякой дрянью перед моим носом. Из-за этого чувствую себя оглушенным. – Внезапно он наклонилсяк Ионе и втянул носом воздух возле ее шеи. – Вот, так гораздо лучше.

Иона фыркнула, подавляя приступ смущения. После утренней сцены ей казалось, что более ничто в поведении ликана ее не удивит.

– В такие моменты ты и вправду больше напоминаешь животное, чем человека.

Иона покосилась на его глаза, желая убедиться в том, что они оставались серыми.

– Запахи очень важны для ликанов. Я с закрытыми глазами могу учуять чужой страх. Или ранение. Или… возбуждение. – На последних словах он хитро улыбнулся одним уголком рта. – Бренн как-то рассказывал, что ликаны находят свои пары, основываясь лишь на запахе. Глаза могут обмануть. Но мой нос, – он постучал пальцем по переносице, – никогда.

– И чем же пахнут… пары? – не сумела сдержать любопытства Иона.

– Для всех по-своему, конечно. В зависимости от того, что нравится. Впрочем, я мало что знаю. Никогда не жил в стае. – Вейлин резко остановился, прервав свою речь. – Не может быть…

– Вейлин? Что такое? – повернувшись к нему, нахмурилась Иона.

– Нет, я… ничего, – вздрогнул Вейлин, а потом взял себя в руки и вернулся к первоначальному обсуждению, небрежным жестом обведя окружающее пространство – В общем, из-за всего этого я теряюсь и будто бы двигаюсь на ощупь. И мне постоянно кажется, что за нами кто-то следит.

Рядом с ними прошли две девушки. Не скрывая интереса, они во все глаза пялились на Вейлина, а затем, стоило ему повернуться в их сторону, смущенно захихикали и скрылись в толпе. Иона хмуро осмотрела спутника.

– Ну, твоя внешность и впрямь привлекает внимание. – Она указала на белые волосы Вейлина.

Проследив за жестом Ионы, он накинул на голову капюшон.

– Считаешь меня красивым, хозяйка?

Она открыла рот, собираясь возразить, но почему-то передумала. К чему что-то скрывать? Еще утром Иона решила быть честной и с ним, и самой собой. А потому, пожав плечами, просто призналась:

– Да, считаю. Даже очень.

Ответом ей стала тишина. Обернувшись, Иона увидела ошеломление на лице своего спутника. Она усмехнулась – только ради этого выражения стоило сказать правду.

– И что, даже не будет никакой шутки в ответ на мое признание? Никакой остроты, подколки, очередного странного прозвища?

Иона расплатилась с владелицей лавки и положила купленные травы в мешок, по-прежнему висящий на плече Вейлина. Тот, наконец, отмер и откашлялся.

– Аты умеешь удивлять, Иона, – улыбнулся Вейлин. – Это все? – потряс он мешком.

– Да, можем идти.

Они проходили мимо лавки с мехами и шкурами, когда на Иону налетел человек. Лишь благодаря Вейлину, ловко подхватившему за талию, она удержалась на ногах.

– Эй, смотри, куда прешь! – угрожающе проговорил Вейлин.

– Не горячись, мужик! – Прохожий поднял руки в извиняющемся жесте.

– Вейлин, все нормально. – Иона на всякий случай проверила кошелек на поясе. Многие карманники пользовались подобными уловками. – Пойдем?

Ее спутник кивнул, нехотя отворачиваясь. Задумчивую ухмылку на лице столкнувшегося с ними мужчины Вейлин уже не заметил.

– Ты так и не рассказала, чем закончилась твоя история, – напомнил он, когда они двинулись к выходу с рынка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь