Книга Теория гибрида, страница 44 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 44

Меррик откашлялся, целомудренно поцеловав внутреннюю сторону моей ладони, прежде чем с улыбкой взять ее.

— Тащи свою задницу туда и посмотри сама. Твой брат жив, и это больше, чем большинство из нас могло бы пожелать.

В тот момент я все еще чувствовала себя самой большой тупицей в мире. И вот я здесь, всего в нескольких футах от комнаты, где находится мой брат. Брат, которого я оплакивала целый год, в то время как эти люди вокруг меня, вероятно, испытали свою долю потерь и душевной боли. История Меррика разбила мне сердце даже сейчас. Он был прав — мне нужно было пойти туда и встретиться с Шоном лицом к лицу. Мне нужно было снова услышать его голос, почувствовать, увидеть и услышать, что он действительно вернулся, что он жив.

— Сиренити! — Кейт влетела в комнату, ее темные волосы были собраны в узел, а на щеках горел румянец, как будто она долго бегала. — Черт возьми, девочка, приятно видеть, что ты встала и гуляешь. — Она заключила меня в крепкие объятия, и, к своему удивлению, я обняла ее в ответ, крепко зажмурившись от ее успокаивающего запаха.

Затем она отстранилась от меня на расстояние вытянутой руки.

— Ты выглядишь так, будто тебе нужно поесть.

Я рассмеялась, качая головой в адрес вечной домохозяйки.

— Ты же знаешь, что кормить меня — не твоя работа, верно?

Она отмахнулась от меня.

— Я знаю, но мне это нравится. Заставляет меня чувствовать себя полезной. — Ее глаза пытливо пробежались по мне. — Как ты держишься?

Я протрезвела, по какой-то неведомой причине бросив взгляд на Фауста. Он наблюдал за мной со странным выражением лица, которое я не могла прочесть,но быстро отвела взгляд.

— Не на сто процентов, но я чувствую себя сильнее, — сказала я, уставившись на свои поднятые ладони. Затем я сжала их и опустила руки по бокам. — Я все еще пытаюсь осмыслить все это.

— Это случится, — сказала она с мягкой улыбкой. Ее глаза сияли искренностью и надеждой, отчего мне стало легче, чем когда-либо с тех пор, как я проснулась. Кейт окружала материнская аура, которая просто заставляла чувствовать себя в безопасности, несмотря на то, что мы были довольно близки по возрасту.

— Он там? — Я кивнула на закрытую дверь в конце узкого коридора за ее плечом.

Ее улыбка погасла, а глаза наполнились беспокойством.

— Да. Он превращался то в оборотня, то в человека с тех пор,

как мы его туда запихнули. Я не могу обещать, что он будет… общительный.

Сделав глубокий вдох, я расправила плечи. Чья-то рука легла мне на спину, я оглянулась через плечо и увидела там Бастиана. На этот раз никакой магии, только его улыбка и комфорт от его теплых прикосновений.

— Мы прямо за тобой, любимая.

Фауст и Атлас отошли с дороги, когда я проходила мимо, не говоря ни слова. В коридоре было почти темно, только свет пробивался из-под двери слева. Сделав глубокий вдох, я остановилась, когда до меня донесся знакомый запах — знакомый и все же изменившийся. Это, несомненно, был Шон, я знала без всяких сомнений. От него пахло свежескошенной травой и мятой, но под этим ароматом было что-то такое, чего я никогда раньше не чувствовала от своего брата. Что-то дикое. Это был запах замшелого озера и гниющей коры. Это был запах костра, снега и опавших листьев.

От него пахло оборотнем.

Распахнув дверь, я решила, что больше не могу ждать. Я позволила ей распахнуться, открывая взору затемненную комнату, освещенную лунным светом и маленькой прикроватной лампой на единственной тумбочке, которая отбрасывала золотистый свет на дубовые стены. В центре комнаты лежал полноразмерный матрас без каркаса, а поверх него — мужчина. Он свернулся в позу эмбриона, обхватив руками колени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь