Книга Карнавал костей, страница 86 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Карнавал костей»

📃 Cтраница 86

Я упала на колени, обхватив голову руками и закрыв уши, чтобы заглушить крики, но ничего не помогало. Наклонившись вперед, я вскоре сжалась в маленький комочек, как будто могла каким-то образом защититься от… самой себя.

Раздался грохот, похожий на раскат грома, затем чьи-то руки обхватили меня и оторвали от земли. Я хотела закричать, но не успела я сделать ни единого вдоха, как мы исчезли.

С очередным грохотом меня швырнуло на пол фургона, я врезалась в прикроватныйстолик, отчего все, что было на нем, рухнуло на пол и разбилось вдребезги. Меня сильно трясло, голова закружилась, а крик застрял у меня в горле. Мне казалось, что я не могу вдохнуть побольше воздуха.

Потребовалось мгновение, чтобы в голове у меня начало проясняться, и я, моргая, оглядела темную комнату, поскольку молнии продолжали вспыхивать каждые несколько секунд.

Надо мной нависла темная фигура.

— Ты хоть представляешь, какой ущерб ты могла причинить? — Теодор зарычал.

Его голос был похож на гравий — настолько близок к рычанию, насколько я могла себе представить. Он стоял надо мной с глазами, черными, как пустота, в которой я была поймана в ловушку.

— Ты нарушила наше соглашение, Мория.

Выпрямившись, я попыталась вытереть слезы со своих щек.

— Возможно, тебе следовало быть более конкретным в своих выражениях, — процедила я сквозь стучащие зубы.

Моя кровь застыла. Все вокруг было холодным. Куда я попала? Что это было за ужасное место?

Теодор рванулся вперед, подняв меня с пола за руки, прежде чем швырнуть на кровать. Я упала, как раскисшая лапша, у меня не осталось сил бороться с ним.

— Я сказал, никаких шалостей! — он закричал. Снова сверкнула молния, осветив его во всей ярости. — Не убегай, и я помогу тебе! Все, о чем я просил тебя, — это месяц твоего времени, а ты не смогла сдержать свое обещание и за неделю.

В мгновение ока он оказался в нескольких дюймах от моего лица, нависая над моим телом и прижимая меня к матрасу.

— Ты знаешь, что случается с теми, кто бросает мне вызов?

Ужас пронзил все мое тело, когда я в очередной раз осознала, с кем именно заключила сделку. Мет Калфу не был известен своим всепрощением.

— Скажи мне, почему я не должен разорвать наш контракт здесь и сейчас.

— Какой контракт? — Спросила я сбивчивым шепотом. — Я не соглашалась ни на какой контракт.

Его губы растянулись в улыбке, но в ней не было ничего приятного.

— Устные контракты все еще действительны на Перекрестке. Ты уже должна это знать. Скажи мне, от чего ты бежала, что не смогла найти меня, чтобы защитить себя?

Отползая назад и вне пределов его досягаемости так быстро, как только могла, я перебралась через матрас и поднялась на ноги с другой стороны, чтобы встать напротив него. Мое сердце бешено колотилось, но я не могласказать, было ли это из-за того, что только что произошло в той пустоте, или я была в ужасе от приближающегося ко мне древнего духа.

Руки внезапно легли мне на бедра, и я дернулась вперед. Затем что-то пушистое обвилось вокруг моих лодыжек. Взвизгнув, я подпрыгнула в воздух, но подавила крик. Лафайет запрыгнул на матрас и сел на корточки, небрежно облизывая лапу.

— Не бойся, грустная девочка. Я не позволю бугимену добраться до тебя, — прошептал Баэль мне на ухо.

Я отстранилась от него, внезапно оказавшись между двумя мужчинами в ногах своей кровати. Я ничего не могла поделать и никуда не могла пойти, чтобы они не смогли меня найти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь