Онлайн книга «Дорога Костей»
|
— Да, — произнесла Скраеда, её взгляд остановился на маленькой родинке на лбу пленницы. — Я помню её. — Рад это слышать, — сказал Командор, наконец-то с ноткой уважения, которого она заслуживала. — Благодаря твоей информации мы нашли её без особого труда. После нескольких дней без следа той курчавой девчонки Скраеда кипела от злости. Как она могла ускользнуть? Проблема была в страхе. Клитенары вселяли в людей столько ужаса, что заметить того, кто выделяется, становилось сложнее. Когда она указала на это Командору Торду, тот лишь пожал плечами: — Это наша работа. Страх держит мятежи в узде. Когда-то и Скраеда была среди тех, кто боялсяКлитенаров. Теперь она видела их такими, какие они есть: безмозглые звери на поводке у короля, и у Магнуса Ханссона. Поиск на мосту продолжался три дня, прежде чем его свернули. Но в ней сидело упрямое ощущение, что она что-то упустила. Лежа ночью в постели, она вновь и вновь прокручивала в голове события тех дней. — Кудрявые волосы, — бормотала она, — кудрявые волосы. Волосы можно легко спрятать, заплетя в косу или натянув капюшон… Её разум вспыхнул образом: девочка в повозке, её лицо перемазано грязью, капюшон красного плаща натянут на голову. Могла ли это быть она? Почувствовала ли она страх девушки? — Я чувствовала в ней страх, — сказала Скраеда. — Но рядом с ней был мальчишка, и его гнев звучал слишком громко. Ничего необычного. Но шрам… Что насчет него? — Я не видела шрама, но она была такой грязной, что выглядела так, будто мылась со свиньями… Красный капюшон. Странный флакон на шее. Куры. Целые корзины с курами вокруг неё. И… маленькие, пятнистые яйца. Зимокрылые. — Она прибыла на повозке, доставившей кур и яйца зимокрылов на пристань, — объявила она командору, ворвавшись в гарнизон. Глаза Торда вспыхнули — яйца зимокрылов были редким деликатесом, и этот факт должен был выделить её. Но в животе у Скраеды образовалась пустота, пока она ждала. Девчонка ускользнула. А её высочество не любит провалов. Ее нужно было задержать во что бы то ни стало, и Скраеда не справилась с этой задачей. — Я найду её, — поклялась Скраеда. — Я всё исправлю. И вот она здесь. Женщина была в плену. Клитенары выследили её на ферме неподалёку, а затем привезли в Рейкфьорд, чтобы Скраеда могла её допросить. — Где мальчишка? — спросила Скраеда. Взгляд пленницы стал острым, как кинжал. — Мальчишка? — переспросил командор. — Мы не нашли никаких следов мальчишки. Скраеда изучила женщину. Простое шерстяное платье в дырках, сапоги истоптаны до дыр. Но несмотря на нищенский вид, она держалась удивительно прямо. — Снимите узду, — велела Скраеда, обходя её кругом. Злость. Волны горячего, клокочущего гнева. Но под ними… Страх. Любопытно, что женщина больше злилась, чем боялась. Действительно, очень любопытно. Командор ослабил замок, убрав железную узду с лица пленницы. Красные следы остались на её челюсти и подносом. — Как тебя зовут? — спросила Скраеда, опускаясь перед ней на стул. Всегда лучше начинать с легких вопросов, чтобы понять эмоции пленника. Как и ожидала Скраеда, женщина зажала рот, и нить гнева запылала ярче. Но под ней Скраеда обнаружила нить страха и грубо дернула ее к себе. Женщина захрипела. Её глаза расширились, затем затрепетали. Голова запрокинулась, дыхание сбилось. |