Онлайн книга «Дорога Костей»
|
— Грязная, — пробормотала она себе под нос. Когда женщина-воин и её спутник-Клитенар направились к передней части повозки, Силла закрыла глаза и позволила себе облегченно выдохнуть. Через мгновение повозка, качнувшись тронулась, и медленно покатилась вперёд. Они проехали мимо четырёх Клитенаров, опиравшихся на перила моста, в то время как рыжеволосая воительница стояла чуть в стороне. Силла смотрела, как их массивные фигуры уменьшались и вскоре растворились вдали. И только тогда она улыбнулась. — Ты Гальдра? — раздался голос Далли, и её улыбка чуть угасла. — Нет, — ответила Силла, но в его глазах не было осуждения. Его тётя солгала Клитенарам, и он тоже не выдал её. Доброта этих незнакомцев тронула её до глубины души, и слёзы неожиданно подступили к глазам. — Если ты не из Гальдра, то почему они тебя ищут? — Далли смотрел на неё с опаской, а может, даже с оттенком восхищения. Если бы я только знала, Далли, — подумала Силла, глубоко вздохнув. Вместо этого она сказала: — Я оказалась не в том месте и не в то время. Они считают, что я та, кем не являюсь. Ты и твоя тётя только что спасли мне жизнь. Они проехали сквозь высокие деревянные стены, покрытые мхом и лишайником. Силла затаила дыхание, глядя вверх на их внушительные размеры. Рейкфьорд. Она закрыла глаза, наполовину обезумев от усталости, наполовину от неверия. То, что казалось лишь мечтой, стало реальностью. Она добралась. — Я знала, что ты сможешь, Силла, — улыбнулась девочка, демонстрируя отсутствующий нижний зуб. Они ехали по широкой улице, кишащей людьми, повозками и скотом. После зловещей тишины леса, хаотичная мелодия города звучала для Силлы как музыка. Гул разговоров, крики торговцев, плач детей, мужчина, торгующийся с лавочником — все эти звуки переполняли её сознание. Это был шум города, шум незаметности. Временной свободы. Силла ощутила себя бодрой, как никогда, словно пробуждённой к жизни. Её лицо озарила улыбка, пока она жадно поглощала виды города. Повозка покачивалась мимо деревянных домов с крышами, покрытыми дёрном, но по мере углубления в город начали появляться каменные строения. Она вдохнула густой аромат пряного роа и свежеиспечённых сладких булочек, доносящийся из пекарни; запах забродившего мёда и эля от медового зала; железа и кожи от кузницы. Силлу поразили масштабы Рейкфьорда. Она знала, что это город, но не представляла, насколько он огромен. В отличие от Скарстада, упорядоченного и монотонного, Рейкфьорд был его полной противоположностью. Древние, разрушенные каменные строения соседствовали с новыми деревянными зданиями, иногда стоя бок о бок. Узкие улочки извивались, разветвляясь от главной дороги, образуя беспорядочный лабиринт. Всё вокруг говорило о том, что этот город был живым и постоянно меняющимся. Мимо заколоченного каменного здания проехала повозка, и взгляд Силлы зацепился за нечто необычное — искусно вырезанный Солнечный Крест, выглядывающий из-за треснувших досок. Она прищурилась, прикрыв глаза рукой от солнца, и подняла голову. Невозможной высоты шпиль устремлялся к небу. Когда-то его венчал звёздный всполох Суннвальда. Спустя долгие минуты их повозка начала спускаться по извилистой дороге к причалу. Солёный воздух, перемешанный с резким запахом рыбы, обжёг её ноздри, а перед глазами развернулась новая сцена. Десятки гладких деревянных судов стояли на якоре у запутанного лабиринта причалов. Их носы украшали резные драконы, рычащие волки и, изредка, русалки. По мере приближения к оживлённой пристани, перед Силлой вырос лес мачт, обрамлённых чёрными каменными утёсами. Глядя на угольно-серый оттенок фьордов, она не сомневалась, почему город назвали Рейкфьорд — дымный фьорд. |