Книга Энчантра, страница 64 – Кейли Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Энчантра»

📃 Cтраница 64

— Ах ты сукин сын, — прошипела Женевьева, исчезая на глазах и проходя сквозь него.

Он едва не рухнул вперёд, опираясь на край умывальника, затем, побледнев, резко обернулся.

— Никто не сказал, что ты Спектр, — заикался он. — Чёрт, я не⁠—

Дверь распахнулась прежде, чем он успел договорить.

Роуин.

Жар взметнулся в её животе.

Да ну, только не это.

Седрик выглядел так, будто вот-вот стошнит.

— Седрик Рэтблейд, это ты? — послышался голос из-за плеча Роуина.

Это был Севин. Женевьева даже не заметила, как он появился.

Глаза Роуина не отрывались от неё.

— Ты в порядке? — спросил он.

Женевьева сглотнула и кивнула.

— Я хочу, чтобы ты сказала это, Женевьева. Ты в порядке?

— Да, — подтвердила она. — Он просто вёл себя как мудак.

Седрик потянулся к кулону на шее, напоминающему ключ.

— Если ты коснёшься меня, Демоника⁠—

— Ещё одно слово, и я вырву тебе голову с корнем, — прорычал Роуин, его голос омрачился такой тьмой, что Женевьеве почти стало жаль Седрика. Почти.

Седрик замолчал. Севин рассмеялся.

— Слушай меня внимательно, — обратился Роуин к Женевьеве. — Сейчас ты идёшь вниз и ждёшь с тем из моих братьев или сестёр, кого увидишь первым. Поняла?

Она кивнула.

— Охота начинается через семь минут. Ты не можешь опоздать ни на секунду.

Женевьева не стала терять ни секунды. Выскочив из комнаты, она заметила Умбру в нескольких шагах от двери. На полпути вниз по лестницекто-то мигом оказался рядом.

Нокс.

Стоило кольцу остыть, как оно тут же снова разгорелось, испуская магическое тепло.

— Наслаждаешься балом? — спросил он, шагая вровень с ней.

— Дьяволы, как всегда, славятся отвратительной пунктуальностью, — фыркнула она. — Так что нет. Я абсолютно не наслаждаюсь этим.

— Жаль. Я надеялся, что нашёл тебе идеальный свадебный подарок, — признался он.

Она замерла на последней ступеньке, позволяя ему пройти вперёд. Даже стоя на две ступени выше, она всё равно оставалась ниже его ростом.

— Ты пытаешься запереть меня и моего мужа в сексуальном тумане? — бросила она.

— Питайя — это деликатес, — ответил он. — Она усиливает самые сокровенные желания раз в сто. Я подумал, что вам с Роуингтоном не помешает немного дополнительной страсти, раз уж никакого медового месяца вам не светит. Ни сейчас, ни когда-либо. Благодаря твоему участию в Охоте у нас прибавилось зрителей, готовых опустошить свои сундуки, и я хотел… поблагодарить.

— Ты ублюдок. Я думала, питайя — это просто вкус, — прошипела она.

Улыбка Нокса чуть натянулась.

— Я ведь пытался быть вежливым.

— Дьяволы вежливы только тогда, когда это им выгодно, — парировала она. — С редкими исключениями.

Вроде Салема. Хотя, если задуматься, даже за него её сестра заплатила — собственной смертностью.

— И что ты вообще знаешь о дьяволах? — мурлыкнул Нокс.

Она взглянула на него жёстко:

— Моя сестра живёт с одним из них. Его зовут Салемаэстр. Это имя тебе что-нибудь говорит?

При звуке полного имени Салема лицо Нокса побледнело, и губы Женевьевы изогнулись в торжествующей улыбке.

— Играй со мной в любые игры, — сказала она, — но когда я выберусь отсюда, тебе придётся иметь дело с Салемом. А он меня обожает.

Салем, конечно, никогда не говорил этого прямо, но Женевьева в этом не сомневалась.

— До меня доходили слухи, что Салемаэстр наконец вернулся из изгнания, — признал Нокс, сжав губы. — Для меня честь, что подруга Принца решила участвовать в моём состязании. Пусть не будет между нами недопонимания. Более того… Если ты победишь, я могу предложить тебе особую сделку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь