Книга Мстительная Зои, страница 91 – Лиззи Форд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мстительная Зои»

📃 Cтраница 91

Ощетинившись, Зои развернулась и потянулась к дверной ручке, её гнев вышел из-под контроля. Она была близка к тому, чтобы учащенно дышать при мысли о противостоянии с ним, и взбешённая его холодным, снисходительным приёмом.

Что-то ущипнуло её за руку за долю секунды до того, как браслет с мягким стуком упал к её ногам. Она дёрнулась, посмотрев вниз. Нож торчал из серой резины браслета, и его расположение было слишком идеальным, чтобы быть случайностью. Кончик лезвия прошёл сквозь маленький замок, который удерживал его на её запястье.

— Подожди-ка минутку, — сказала она, опускаясь на колени рядом с ним. — Я думала, вы, инкубы, не умеете обращаться с оружием.

— То, что мы ими не пользуемся, ещё не значит, что мы не знаем, как это делается, — ответил он.

Зои подняла свой нож, но не взяла браслет. Лезвие перерезало замок; он был бесполезен, если она не могла обмотать его вокруг себя. В глубине её сознания прозвучал тревожный звоночек.

— Правило номер один, Зои.

Она встала, немного успокоенная тем, что стоит спиной к двери, хотя и знала, что у неё никогда не будет времени уйти, если он этого не захочет. Этот Дэклан — могущественный силовик — всегда пугал её.

Он наблюдал за ней, но прочесть его было невозможно, и отблески огня отражались в его глазах цвета виски.

— Да к чёрту всё. Ладно, — Зои сняла свое оружие и сложила его на декоративный столик у двери. Она повернулась, чтобы показать, что при ней больше ничего нет. — Доволен?

— Заходи, — он повернулся и направился в гостиную.

— Мне и тут нормально, — возразила она, оставаясь у двери.

— Боишься?

Он знал, как её раззадорить и что сказать, чтобы спровоцировать. Хуже всего то, что он знал, что ей нужна помощь, раз уж она стояла здесь.

— Я не боюсь, — процедила она сквозь стиснутые зубы. С некоторой неохотой, ещё раз взглянув на своё оружие, она последовала за ним и задержалась в дверях фойе.

Дэклан сел на диван, каким-то образом умудряясь оставаться таким же властным, как и стоя. Он сцепил пальцы за головой и откинулся на спинку дивана, ожидая.

— Когда я здесь закончу, за твоей дверью не будет армии Камбионов, не так ли? — неловко спросила она, слишком хорошо понимая, что это он вызывает у неё дрожь потелу, а не мысль об убийстве стада Камбионов.

— Я и сам могу прекрасно справиться с тобой.

Тепло разлилось по её шее.

— Мне нужна голова инкуба.

— Только голова?

— Да.

— У меня в холодильнике нет ни одной. Не уверен, что могу тебе помочь.

Потребовались усилия, но Зои не позволила сухой, неожиданной шутке вызвать у неё улыбку. Чувство юмора Дэклана всегда заставало её врасплох. Оно было резким, но в то же время спокойным и непредсказуемым, как и он сам.

— Если тебе нужен чистокровный инкуб, мы могли бы договориться.

— Думаю, что предпочла бы рискнуть, найти инкуба и отрубить ему голову, — ответила она.

— И для чего тебе голова?

Она выглянула в окно.

— Мы выяснили, как и что Оливия делает с Полукровками. Нам нужны чистые образцы этого дерьма с железами инкуба.

— Дерьма с железами, — повторил он, и лёгкая улыбка тронула уголок его губ. Всё, что делал Дэклан, было сделано с врожденной способностью соблазнять.

Зои поймала себя на том, что слишком долго смотрит на него, наклоняясь, чтобы вдохнуть его запах и испытать его магию.

— Вам нужна лаборатория, что сделать нейротоксин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь