Онлайн книга «Мстительная Зои»
|
Дэклан взглянул на часы, стоявшие рядом с неубранной кроватью. Он опаздывал на два часа. Было почти семь. — Да. В кои-то веки мне удалось нормально выспаться прошлой ночью. — Точно. — Уже еду, — Дэклан повесил трубку и оделся. Его настроение помрачнело, когда он вспомнил о братской могиле, которую они видели прошлой ночью, и о том, что ему предстояло сделать сегодня. ❤️ Полтора часа спустя он вошёл в Зону Z, более бодрый и осознанный, чем когда-либо за последние месяцы. Он связался с командным центром, прежде чем отправиться в общежитие для членов Совета. Он постучал в дверь своего отца и стал ждать. Итан открыл её. Блеск в его глазах подсказал Дэклану, что он почти пришёл в себя, хотя его бледность была не такой золотистой, как обычно. Итан отошёл от двери и направился в гостиную, где на столе перед телевизором с приглушённым звуком стояла чашка кофе. Его походка тоже была медленнее, чем обычно. — Как ты себя чувствуешь, Отец? — спросил Дэклан, присаживаясь на оттоманку рядом с ним. — Не так хорошо, как ты. — Прошлой ночью мне удалось немного поспать. — После сна ты так не сияешь, сынок. Дэклан усмехнулся. Он чувствовал себя хорошо, и это было заметно. — Ты хорошо исцеляешься? — Старею, — пожаловался Итан. — Раньше это никогда не занимало так много времени. — Ты не старый. Оливия измучила тебя. — Хм, — Итан потянулся за чашкой кофе и скрестил ноги на оттоманке. —Что привело тебя сюда? — Пара дел, — Дэклан рассказал о братской могиле, о плане Зои убрать Оливию и о том, как он предложил свою поддержку. Итан опустил ноги и наклонился вперёд, внимательно слушая. Когда Дэклан закончил, его отец немедленно спросил: — О чем думаешь? — Официально, нам нужно установить некоторую дистанцию между обществами, пока Сукубатти улаживают свои внутренние разногласия. Я пару раз побеседовал с Чендлером, и это наводит меня на мысль, что почти все знают о продолжающейся борьбе между нами. Насколько трудно было бы тебе — или мне — убедить Совет, что им выгодно наблюдать за происходящим? — Ты хочешь отстранить Камбионов. — Я хочу, чтобы вмешательство в то, что должно произойти, стало преступлением, караемым смертной казнью, — пояснил Дэклан. — Совет не будет потворствовать убийству. Они могут дать вам разрешение действовать так, как вы считаете нужным, если кто-то вмешается, — задумчиво сказал Итан. — Не вижу проблемы в таком подходе. Я предвижу множество вопросов относительно того, почему мы уверены, что Сукубатти убивали своих, а не Камбионов. — Я готов поручиться за Камбионов, что они этого не делали, — с отвращением произнес Дэклан. — Уверен, Пол оценит. — Без сомнения. Считаешь, что это лучший подход, чем приписывать это Камбионам? — Да, — Дэклан не колебался. — Теперь, во второй части, я говорю с тобой как сын с отцом, хорошо? Итан кивнул. — Я хочу изолировать Оливию. Мы отрежем её от Камбионов, и у Зои больше шансов вытащить её оттуда. Я очень хорошо знаю, что происходящее в Сукубатти касается нашего совета. Им Оливия нравится не больше, чем нам, и Чендлер тайно посоветовал мне позаботиться о ней, не привлекая Совет или кого-либо ещё. Судя по улыбке на лице отца, Итан слышал это раньше. — Мы выяснили, что план Оливии состоит в том, чтобы уничтожить любого, кто не верит в её мечту о мире суккубов и Камбионов, мире, которым, вероятно, правит она. |